BEGIN in Arabic translation

[bi'gin]
[bi'gin]
الشروع
start
initiation
begin
commencement
initiating
embarking
proceeding
launching
attempted
commencing
تشرع
embark
proceed
initiate
begin
start
engage
launch
commence
undertake
legislate

Examples of using Begin in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ms. Aghadjanian(Armenia): Let me begin by expressing my Government's gratitude for the important work carried out by the International Atomic Energy Agency(IAEA) during the past year and the first half of the current year.
السيدة أغاد جانيان أرمينيا()تكلمت باﻻنكليزية: أود بداية أن أعرب عن امتنان حكومتي للعمل الهام الذي اضطلعت به الوكالة الدولية في العام الماضي وفي النصف اﻷول من هذا العام
Having familiarized yourself with the basic recommendations, you can begin to study specific practical tips that will allow you not only to combine work and study but also to find time for a full, eventful life.
بعد التعرف على التوصيات الأساسية، يمكنك البدء في دراسة نصائح عملية محددة تسمح لك ليس فقط بالجمع بين العمل والدراسة ولكن أيضًا لإيجاد الوقت لحياة مليئة بالأحداث
Based on a proposal from the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, the Committee will begin to prepare a technical guide to Security Council resolution 1373(2001)
استنادا إلى اقتراح تقدمه المديرية التنفيذية، سوف تشرع اللجنة بإعداد دليل تقني لقرار مجلس الأمن 1373(2001)
Planning for the necessary efforts to do so must begin now, on the basis of the findings of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, who has just returned from a visit to the country.
وينبغي الشروع منذ الآن بالتخطيط للجهود اللازمة للقيام بهذه الأعمال، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ الذي عاد لتوه من زيارة البلد
Mr. Radzi(Malaysia): Let me begin by joining previous speakers in expressing, on behalf of the Non-Aligned Movement, our deepest condolences to the people and the Government of Austria on the passing of the former President Thomas Klestil.
السيد راظي(ماليزيا)(تكلم بالانكليزية): دعوني بداية أحذو حذو من سبقني من المتكلمين بالإعراب عن أعمق تعازينا إلى شعب وحكومة النمسا على وفاة الرئيس السابق توماس كليستيل
An introductory statement was made by the JIU inspectors. The JIU inspectors underlined that substantive work on their report should begin in November in order to secure its submission to the next session of the COP.
أدلى مفتشو وحدة التفتيش المشتركة ببيان استهلالي شددوا فيه على وجوب الشروع في تشرين الثاني/نوفمبر في عمل جوهري بشان تقريرهم ضماناً لتقديمه إلى الدورة القادمة لمؤتمر الأطراف
All parties concerned must move ahead with the necessary discussions to reach an agreement on the refugee repatriation protocol, so that all aspects of the work needed to prepare the way for the repatriation of the refugees may begin.
وعلى جميع اﻷطراف المعنية المضي قدما في المناقشات الﻻزمة للتوصل إلى اتفاق بشأن بروتوكول إعادة الﻻجئين إلى وطنهم، لكي يمكن الشروع في جميع جوانب العمل المطلوب لتمهيد السبيل ﻹعادة الﻻجئين إلى وطنهم
continue to move forward in managing the effects of natural disasters, and for continued solidarity with the people of Central America and the Caribbean as they begin to reconstruct their lives.
نواصل المضي قدما بإدارة آثار الكوارث الطبيعية، وأن يتواصل التضامن مع شعوب أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وهي تشرع في إعادة بناء حياتها
Menachem Begin.
ومناحم بيغن
Menachem Begin.
مناحم بيغن
Begin Cash.
بيغن النقدية
Begin Sharon.
بيغن وشارون
Menachem Begin.
مناحم بيگن
Begin countdown.
بدأ العد التنازلى
Begin to the beginning.
Or begin.
Please… begin.
رجاءً. ابدؤوا
Menachem Begin.
مناحم بيجن
Begin show.
ليبدأ العرض
And begin.
وها قد بدأنا
Results: 157727, Time: 0.1037

Top dictionary queries

English - Arabic