IMMEDIATELY BEGIN in Arabic translation

[i'miːdiətli bi'gin]
[i'miːdiətli bi'gin]
تبدأ على الفور
على الفور البدء
ابدأ على الفور
ابدأ فوراً
يبدأ على الفور
نبدأ على الفور
البدء فورًا
بدؤوا على الفور

Examples of using Immediately begin in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
MySaudiStore will immediately begin accepting your merchandise shipment.
وسيبدأ MySaudiStore على الفور في قبول طلبات شحن مشترياتك
Then people would immediately begin assuming the worst.
ثم سيبداً الناس فوراً بإفتراض الأسوأ
Once it arrives, the plant can immediately begin working.
بمجرد وصولها، يمكن للنبات أن يبدأ العمل على الفور
Step 4: The program will immediately begin scanning the device.
الخطوة 4: سيبدأ البرنامج على الفور فحص الجهاز
The chieftains immediately begin to argue and threaten each other.
يبدأ زعماء القبائل على الفور بالجدال وتبادل الإتهامات
It is clear that with the bugs immediately begin to fight.
من الواضح أن الأخطاء تبدأ على الفور في القتال
The potato should immediately begin to fry, but not burn.
سيبدأ أن يقلى الطرف فوراً دون أن يحرق
When that woman wake up, we will immediately begin to interrogate.
عندما تستيفظ تلك المراة… سنبدا فى استجوابها فورا
This will immediately begin to stimulate new collagen production and healthier skin.
هذا سيبدأ على الفور لتحفيز إنتاج الكولاجين الجديد وبشرة أكثر صحة
The Board instructed the Authority to immediately begin drafting regulations and guidelines.
وطلب المجلس إلى الهيئة الشروع فورا في صياغة اللوائح والمبادئ التوجيهية
If a person does not breathe, then immediately begin to do artificial respiration.
إذا كان الشخص لا يتنفس، ثم تبدأ على الفور للقيام التنفس الاصطناعي
Back at the nest, the other hornets immediately begin to cut the feather free.
عودة الى العش, تبدأ الزنابير الأخرى فورا لقطع الريش الحر
It is necessary to immediately begin to use the information received in the dialogues.
من الضروري البدء على الفور في استخدام المعلومات الواردة في الحوارات
Democratic process. The Government should immediately begin the process of building democracy.
العملية الديمقراطية- يجب على الحكومة اﻵن أن تستهل عملية التطور الديمقراطي
Upon completion of the procedure, the patient dresses and can immediately begin his normal activities.
عند الانتهاء من هذا الإجراء، فساتين المريض ويمكن أن تبدأ على الفور أنشطته العادية
heart beat, you should immediately begin resuscitation.
ضربات القلب، يجب أن يبدأ الإنعاش على الفور
Getting into the body, they immediately begin their work- give new life to the cells.
الدخول إلى الجسم، يبدأون على الفور عملهم- إعطاء حياة جديدة للخلايا
The data recovery will immediately begin to scan for the lost files on your hard drive.
ال سوف استعادة البيانات تبدأ على الفور لفحص لفقدان الملفات على القرص الصلب الخاص بك
If you only notice the first symptoms of mold, then immediately begin to fight with her.
إذا لاحظت فقط الأعراض الأولى من القالب، ثم تبدأ على الفور للقتال معها
But if more and figure deal, even boring, simple bathroom interior immediately begin to play.
ولكن إذا كان أكثر وصفقة شخصية، حتى مملة وبسيطة الحمام الداخلية تبدأ على الفور للعب
Results: 1506, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic