IMMEDIATELY in Arabic translation

[i'miːdiətli]
[i'miːdiətli]
فوري
immediate
instant
prompt
fawry
instantaneous
حالا
right now
right
immediately
right away
soon
fare
once
anon
stat
pronto
فوريا
immediate
prompt
instant
instantaneous
على الفور
مباشرة
حالاً
right now
right
immediately
right away
soon
fare
once
anon
stat
pronto
فورياً
immediate
prompt
instant
instantaneous
حالًا
right now
right
immediately
right away
soon
fare
once
anon
stat
pronto
فوريًا
immediate
prompt
instant
instantaneous

Examples of using Immediately in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This requirement did not act immediately after the adoption of the constitution; in those early years, any person who is considered a citizen of the country at the time of the adoption of the constitution could become president;
لم يعمل هذا الشرط مباشرة بعد اعتماد الدستور؛ ففي تلك السنوات المبكرة، يمكن لأي شخص يعتبر مواطناً في البلد وقت اعتماد الدستور أن يصبح رئيساً
In the new Parliament, the election for President is repeated immediately with a 3/5 majority required for the initial vote, an absolute majority for the second one(151 votes) and a simple majority for the third and final one.
في البرلمان الجديد، ويتكرر في الانتخابات لمنصب الرئيس فورا مع أغلبية 3/ 5 المطلوبة للتصويت الأولي، بالأغلبية المطلقة لثانية واحدة(151 صوتا)، وأغلبية بسيطة لاحد الثالثة والأخيرة
(c) To cease immediately all military activity that impedes the consolidation of the sovereignty, unity and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo, including support for the armed groups allied to the parties to the conflict;
(ج) الوقف الفوري لجميع الأنشطة العسكرية التي تعوق توطيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية ووحدتها وسلامتها الإقليمية، بما في ذلك دعم الجماعات المسلحة المتحالفة مع أطراف الصراع
Mr. AKRAM(Pakistan): Our proposal would read as follows:" The Conference on Disarmament decides to transmit immediately the report of its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban(CD/1425
السيد أكرم باكستان(: اقتراحنا نصه كما يلي:" يقرر مؤتمر نزع السﻻح أن يحيل على الفور تقرير اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية)CD/1425 وCorr.1
(d) Immediately lift the unlawful blockade of Gaza in view of its violative impact on all aspects of civilian life, its undermining of the basic rights of an occupied population and its grave impact on children.
(د) الرفع الفوري للحصار غير القانوني المفروض على غزة، نظرا لآثاره التي تنتهك جميع جوانب الحياة المدنية، وتقويضه للحقوق الأساسية لسكانٍ تحت الاحتلال، وآثاره الجسيمة على الأطفال
The gel is recommended to be applied a few days after injury or immediately after the onset of pain, as this will significantly shorten the recovery period, as well as prevent the occurrence of chronic diseases.
ويوصى هلام ليتم تطبيقها بعد بضعة أيام من الإصابة أو مباشرة بعد ظهور الألم، وهذا سوف تقصر بشكل كبير فترة الانتعاش، وكذلك منع حدوث الأمراض المزمنة
Request that His Excellency Mr. Miguel d ' Escoto Brockmann, President of the United Nations General Assembly, immediately convene a meeting of the General Assembly to consider this breakdown in the constitutional order of the Republic of Honduras;
تطلب إلى معالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، رئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة، عقد جلسة للجمعية العامة فورا للنظر في هذا الانهيار في النظام الدستوري في جمهورية هندوراس
Cuba condemns those policies and practices, which violate international law, including the Fourth Geneva Convention, United Nations resolutions and the Advisory Opinion of the International Court of Justice, and demands that Israel immediately end those illegal practices.
وتدين كوبا تلك السياسات والممارسات التي تنتهك القانون الدولي، بما في ذلك اتفاقية جنيف الرابعة، وقرارات الأمم المتحدة، وفتوى محكمة العدل الدولية، وتطالب إسرائيل بالوقف الفوري لتلك الممارسات غير القانونية
The hall itself was built by the pharaoh of Seti I, but it was not immediately possible to determine, for a long time there were different versions of which of the rulers of Egypt is a real builder.
بنيت القاعة نفسها من قبل الفرعون من سيتي الأول، ولكن لم يكن من الممكن على الفور تحديد، لوقت طويل كان هناك إصدارات مختلفة من حكام مصر هو باني حقيقي
Immediately.
على الفور
Funded immediately.
أن تُموّل فورا
Leave immediately.
غادروا فوراً
Disperse immediately.
تفرقوا على الفور
Effective immediately.
فعال فوراً
Almost immediately.
تقريبا على الفور
Issued immediately.
صدر فوراً
Despatch immediately.
إرسل فوراً
Immediately Mobile.
متنقلة على الفور
Cease immediately.
توقفوا فوراً
Almost immediately.
تقريبا فورا
Results: 48414, Time: 0.0819

Top dictionary queries

English - Arabic