BETWEEN THE GENERAL ASSEMBLY AND THE SECURITY COUNCIL in Arabic translation

[bi'twiːn ðə 'dʒenrəl ə'sembli ænd ðə si'kjʊəriti 'kaʊnsl]
[bi'twiːn ðə 'dʒenrəl ə'sembli ænd ðə si'kjʊəriti 'kaʊnsl]
بين الجمعية العامة و مجلس الأمن
بين مجلس الأمن والجمعية العامة
بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمـــن

Examples of using Between the general assembly and the security council in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In its resolution 58/126, which contains a comprehensive set of actions for the revitalization of the work of the General Assembly, the Assembly also seeks to orient, in an important way, the relationship between the General Assembly and the Security Council, for the benefit of both bodies.
وتسعى أيضا الجمعية العامة في القرار 58/126 الذي يتضمن مجموعة شاملة من الإجراءات لتنشيط أعمال الجمعية العامة، إلى توجيه العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، بطريقة هامة، لفائدة الهيئتين معا
major issues related to international peace and security, so that the balance between the General Assembly and the Security Council is assured.
للسماح للجمعية العامة أن تتناول بدورها قضايا رئيسية متصلة بالسلم واﻷمن الدوليين وذلك لكفالة التوازن بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن
It was first thought that the favourable atmosphere created by the ending of the cold war would allow for structuring a balanced interaction between the General Assembly and the Security Council for the maintenance of international peace and security..
وكان من المعتقد أوﻻ أن الجو المواتي الذي خلقه انتهاء الحرب الباردة سيسمح ببناء تفاعل متوازن بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في سبيل صون السلــم واﻷمــن الدوليين
increase coordination and collaboration between the General Assembly and the Security Council in all areas pertaining to the fight against terrorism.
نعزز ونزيد التنسيق والتعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في جميع المجالات المتعلقة بمكافحة الإرهاب
The favourable atmosphere created by the end of the cold war was at first thought to allow for a balanced interaction to be structured between the General Assembly and the Security Council for the maintenance of international peace and security..
والمناخ المؤاتي الذي ولده انتهاء الحرب الباردة كان يُظن في بادئ اﻷمر أنه سيفسح المجال أمام تفاعل متوازن بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن من أجل صون السلم واﻷمن الدوليين
In this context, we hold that balance is essential in the relationship between the General Assembly and the Security Council in conformity with their respective mandates as enshrined in the Charter.
وفي هذا السياق، نرى أن التوازن أساسي في العﻻقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن وينبغي أن يتحدد وفقا لوﻻية كل منهما الواردة في الميثاق
In that context, it was said that the relationship between the General Assembly and the Security Council left much to be desired and that it might be contended that the concentration of decision-making power within the Security Council has been at the expense of the General Assembly..
وقيل في هذا الصدد إن العلاقة بين الجمعية ومجلس الأمن كانت دون المستوى المنشود، وإنه قد يُدفع بأن تركيز سلطة صنع القرار في يد مجلس الأمن كان على حساب الجمعية العامة
In particular, on the checks and balances that must exist between the General Assembly and the Security Council, the report, regrettably, does not take up any of the recommendations contained in the non-paper prepared by the Open-ended Working Group on Security Council reform.
وعلى وجه الخصوص، فيما يتعلق بالضوابط والموازين التي لا بد من وجودها بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، فإن التقرير، مع الأسف، لا يأخذ بأي من التوصيات الواردة في الورقة غير الرسمية التي أعدها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن
be a close partnership between the General Assembly and the Security Council concerning every aspect of the suppression of terrorism, and especially the elimination of its root causes, such as prolonged armed conflict, extreme poverty, social and economic inequality, foreign occupation
تكون هناك شراكة وثيقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن كل جانب من جوانب قمع الإرهاب، وخصوصا القضاء على أسبابه الجذرية، مثل الصراع المسلح الطويل الأمد والفقر المدقع والتفاوت الاجتماعي والاقتصادي والاحتلال الأجنبي
We feel we need to make these comments because the relationship between the General Assembly and the Security Council needs to be smoother and deeper than it has been in recent years,
ونشعر بأننا بحاجة إلى اﻹدﻻء ببعض التعليقات ﻷن العﻻقــة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ينبغي أن تكون أسلس وأعمق مما كانت عليه في السنوات اﻷخيرة،
As resolution 48/264 recognized, one way of enhancing the relationship between the General Assembly and the Security Council is for the Council to provide timely and more informative accounts of its work in its reports to the General Assembly so that the Assembly can have a more in-depth discussion of matters contained in the reports.
وكما اعترف القرار ٤٨/٢٦٤، فإن إحدى طرق تعزيز العﻻقة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن هي أن يقدم المجلس، لدى رفعه التقارير إلى الجمعية العامة، وفي الوقت المناسب، بيانا واضحا وحافﻻ بالمعلومات عن أعماله، حتى يمكن للجمعية أن تجري مناقشة أكثر عمقا بشأن اﻷمور الواردة في التقارير
It is our position that we must agree on all six areas that the Working Group has identified-- the size of the Council, regional representation, criteria, the relationship between the General Assembly and the Security Council, accountability and the use of the veto-- in order to arrive at a viable consensus for Council reform.
ويتمثل موقفنا في وجوب الاتفاق على جميع المجالات الستة التي حددها الفريق العامل، وهي حجم المجلس، والتمثيل الإقليمي، والمعايير، والعلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، والقابلية للمساءلة، واستعمال حق النقض، حتى نتوصل إلى توافق آراء ناجع لإصلاح المجلس
organs of the Organization, in the first instance between the General Assembly and the Security Council.
بين الأجهزة الرئيسية للمنظمة، وبين الجمعية العامة ومجلس الأمن في المقام الأول
His delegation attached great importance to close coordination between the General Assembly and the Security Council on peace-keeping matters and supported the proposal for the establishment of a permanent mechanism for continuing interaction between troop-contributing countries, countries which provided resources for peace-keeping operations, the Security Council and the Secretariat.
وأضاف قائﻻ إن وفده يعلق أهمية كبيرة على التنسيق الوثيق بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن فيما يتعلق بمسائل حفظ السلم وأعلن تأييده لﻻقتراح بإنشاء آلية دائمة ﻻستمرار التفاعل بين البلدان المساهمة بقوات، والبلدان التي تقدم الموارد لعمليات حفظ السلم، ومجلس اﻷمن واﻷمانة العامة
categories of membership, question of the veto, size of the enlarged Security Council and working methods, relationship between the General Assembly and the Security Council, and the question of regional representation.
فئات العضوية ومسألة حق النقض وحجم مجلس الأمن الموسع وأساليب العمل والعلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن ومسألة التمثيل الإقليمي
In addition to an integral and substantial reporting by the Council to the General Assembly, a regular system of exchange between the General Assembly and the Security Council through an appropriate mechanism is essential for reassuring the general membership of the accountability of the Council to the Assembly..
وباﻻضافة الى ما يقدمه المجلس من تقارير متكاملة ومضمونية الى الجمعية العامة، فمن الضروري ايجاد طريقة منتظمة للتبادل بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن من خﻻل آلية مناسبة ﻹعادة طمأنة العضوية العامة الى امكان مساءلة المجلس أمام الجمعية العامة
During the general debate at the 240th meeting, the delegation of Cuba referred to the competence of the General Assembly in the maintenance of international peace and security and underscored the need for balance between the General Assembly and the Security Council in the exercise of their respective functions and the need for better cooperation and coordination among United Nations bodies.
خلال المناقشة العامة التي جرت في الجلسة 240، أشار وفد كوبا إلى اختصاص الجمعية العامة في صون السلام والأمن الدوليين، وشدد على ضرورة كفالة التوازن بين الجمعية العامة ومجلس الأمن في ممارسة مهام كل منهما، والحاجة إلى تحسين التعاون والتنسيق فيما بين هيئات الأمم المتحدة
close by reaffirming that my delegation, as a member of the Council, will continue to do its utmost to ensure that the essential link between the General Assembly and the Security Council, as exemplified by this report, is further strengthened, particularly in creating a more orderly and reliable flow of information between the two organs.
وفدي، بوصفه عضوا في المجلس، سيواصل بذل كل ما في وسعه لضمان زيادة تعزيز الصلة اﻷساسية بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، المتمثلة في هذا التقرير، وخاصة جعل تدفق المعلومات بين هذين الجهازين أكثر تنظيما وموثوقية
Nations with respect to the functional relationship of its organs and the Cuban proposal concerning the relationship between the General Assembly and the Security Council merited serious study.
يتعلق بالعلاقة الوظيفية بين أجهزة الأمم المتحدة، والمقترح الكوبي بشأن العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن يستحقان دراسة جادة
Finally, we believe that a truly substantive debate on the annual report, as envisioned in resolution 48/264 and facilitated by a more substantive report and an improved method for considering the report, would serve as a convincing manifestation of an effective relationship between the General Assembly and the Security Council.
وأخيرا، نعتقد أن إجراء مناقشة موضوعية حقا للتقرير السنوي، على النحو المتوخى في القرار ٤٨/٢٦٤، على أن تيسر بجعل التقرير أدسم مما هو عليه اﻵن، وباتباع أسلوب محسن للنظر فيه سيكون مظهرا مقنعا لقيام عﻻقة فعالة بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن
Results: 206, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic