THE RELATIONSHIP BETWEEN THE SECURITY COUNCIL AND THE GENERAL ASSEMBLY in Arabic translation

[ðə ri'leiʃnʃip bi'twiːn ðə si'kjʊəriti 'kaʊnsl ænd ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[ðə ri'leiʃnʃip bi'twiːn ðə si'kjʊəriti 'kaʊnsl ænd ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة
العﻻقة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة
العلاقة بين مجلس الأمن و الجمعية العامة
الصلة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة

Examples of using The relationship between the security council and the general assembly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As the relationship between the Security Council and the General Assembly is already defined in the Charter, Egypt is convinced that the problem concerning the relation between those two principal organs lies in the application by both of them-- the Council and the Assembly-- of their respective mandates.
وحيث أن العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة قد حددها الميثاق بالفعل، فإن مصر على اقتناع بأن مشكلة العلاقة بين هذين الجهازين الرئيسيين تكمن في التطبيق من جانب الاثنين- المجلس والجمعية على السواء- لولاية كل منهما
During the 20 April meeting, we will focus particularly on the relationship between the Security Council and the General Assembly, and so we kindly ask you to, to the extent possible, limit your remarks at the 7 April meeting to the issue under discussion, namely the size of an enlarged Security Council and the working methods of the Council..
وأثناء اجتماع 20 نيسان/أبريل، سنركز خصوصا على العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة، ولذا نطلب منكم التكرم، بحصر ملاحظاتكم قدر الإمكان، في المسألة موضوع النقاش، ألا وهي حجم مجلس الأمن الموسع وأساليب عمله، في اجتماع 7 نيسان/أبريل
In considering the relationship between the Security Council and the General Assembly, we do not think it is appropriate, as some have suggested, to assert that the General Assembly is somehow the superior body and that the Security Council is a subordinate body and as such is accountable- or should be- to the General Assembly..
وعند النظر في العﻻقة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة، ﻻ نعتقد أن من السليم أن نؤكد، كما رأى البعض، أن الجمعية العامة هي، بطريقة ما، الجهاز اﻷعلى وأن مجلس اﻷمن جهاز تابع، وهو بالتالي مسؤول- أو ينبغي أن يكون كذلك- أمام الجمعية العامة
My delegation is of the view that the relationship between the Security Council and the General Assembly should be readjusted in such a manner that the decisions of the Security Council regarding military intervention
ويرى وفدي أن الصلة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة ينبغي تعديلها بحيث تصبح قرارات مجلس اﻷمن فيما يتصل بالتدخل العسكري والجزاءات
Notwithstanding this acknowledgement, one can only conclude that over the past year only marginal progress has been made in the relationship between the Security Council and the General Assembly or between the Council and Member States with regard to procedures governing information,
وبالرغم من هذا اﻻعتراف فﻻ يمكن للمرء إﻻ أن يخلص إلى أنه لم يتم سوى تحقيق تقدم ضئيل خﻻل السنوات الماضية في العﻻقة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة أو بين المجلس والدول اﻷعضاء فيما يتعلق باﻹجراءات التي تحكم المعلومات
they would also serve the Council ' s interest by conferring greater authority upon its decisions, thereby contributing to strengthening the relationship between the Security Council and the General Assembly.
عمل المجلس فحسب، بل إنها ستكون أيضا في صالح المجلس بإضفاء سلطة أكبر على قراراته، وبالتالي الإسهام في تعزيز العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة
This follow-up to the initiative taken by the delegation of Brazil in October 1993, and then by the delegation of the United Kingdom in 1994, can be seen as a contribution to enhancing- pursuant to and in accordance with Article 24 of the Charter- the relationship between the Security Council and the General Assembly.
وهذه المتابعة للمبادرة التي اتخذها وفد البرازيل في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وبعده وفد المملكة المتحدة في عام ١٩٩٤، يمكن اعتبارها- عمﻻ بالمادة ٢٤ من الميثاق ووفقا لها- بمثابة إسهام في تعزيز العﻻقة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة
That is our real challenge-- to find a reform model which is comprehensive and which takes into consideration the inter-linkages of the following five key issues: categories of membership, the question of the veto, regional representation, the size of an expanded Security Council and working methods of the Council, and, finally, the relationship between the Security Council and the General Assembly.
ذلك هو التحدي الحقيقي الماثل أمامنا، ألا وهو إيجاد نموذج إصلاح يتسم بالشمول ويأخذ في الاعتبار ترابط القضايا الأساسية الخمس، وهي فئات العضوية، وقضية حق النقض، والتمثيل الإقليمي، وحجم مجلس الأمن الموسع وأساليب عمل المجلس، والعلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة
Assembly should immediately proceed to undertake a compilation of the proposals and positions relating to the relationship between the Security Council and the General Assembly for inclusion in a draft outcome document of the intergovernmental negotiations on Security Council reform.
يباشر فورا في الشروع بتجميع المقترحات والمواقف الخاصة بالعلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة لإدراجها في مشروع وثيقة ختامية للمفاوضات الحكومية الدولية المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن
We have been able to review in detail each of the five main issues of Security Council reform included in General Assembly decision 62/557, namely, categories of membership, the question of the veto, regional representation, size and working methods and the relationship between the Security Council and the General Assembly.
وقد تمكنا من إجراء استعراض بالتفصيل لكل واحدة من المسائل الرئيسية الخمس لإصلاح مجلس الأمن الواردة في مقرر الجمعية العامة 62/557، وهي تحديدا، فئات العضوية، ومسألة حق النقض، والتمثيل الإقليمي، وحجم المجلس وأساليب عمله، والعلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة
agreement was reached on five key issues: the categories of membership, the question of the veto, regional representation, the size of an enlarged Security Council and working methods of the Council, and the relationship between the Security Council and the General Assembly.
فئات العضوية ومسألة حق النقض والتمثيل الإقليمي، وحجم مجلس أمن موسع وأساليب عمل المجلس، والعلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة
At the same meeting, the Chairperson proposed the following five themes for discussion by the Working Group:" Size of an enlarged Security Council";" Categories of membership";" Question of regional representation";" Question of the veto"; and" Working methods of the Security Council and the relationship between the Security Council and the General Assembly".
واقترحت الرئيسة في الاجتماع نفسه المواضيع الخمسة التالية ليناقشها الفريق العامل:" حجم مجلس الأمن الموسع"؛" فئتا العضوية"؛" مسألة التمثيل الإقليمي"؛" مسألة حق النقض"؛" أساليب عمل مجلس الأمن والعلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة
Attention should therefore be given to improving the relationship between the Security Council and the General Assembly, enhancing the efficiency and transparency of the Council ' s work, and promoting more interaction and dialogue with nonCouncil members on the Council ' s working methods, in addition to the most important issue of
ولذلك ينبغي إيلاء الاهتمام إلى تحسين العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة، وتحسين كفاءة عمل المجلس وشفافيته، وتشجيع المزيد من التفاعل والحوار مع الدول غير الأعضاء في المجلس بشأن أساليب عمله، بالإضافة إلى القضية الأكثر أهمية المتمثلة في توسيع المجلس من
There is no doubt that we need to urgently develop the relationship between the Security Council and the General Assembly so as to go beyond the routine of an annual report which is merely a narrative of the Council ' s activities and offers no analytical assessment of the obstacles that impede the effective and full implementation of its resolutions or of the methods
فمما لا شك فيه أن هناك حاجة ماسة إلى تطوير العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة فيما يتجاوز النمط الروتيني لهيكل التقرير السنوي، الذي يعد سردا جامدا لأنشطة المجلس، ولا يقدم رؤية تحليلية مطلوبة سواء للعوائق التي تعترض التنفيذ الكامل والفعال لقراراته،
namely: categories of membership; the question of the veto; the question of regional representation; the size of an enlarged Security Council; and the working methods of the Security Council and the relationship between the Security Council and the General Assembly.
فئات العضوية؛ ومسألة حق النقض؛ ومسألة التمثيل الإقليمي؛ وحجم مجلس الأمن الموسع؛ وأساليب عمل مجلس الأمن والعلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة
The other is the relationship between the Security Council and the General Assembly.
والقضية الثانية هي العﻻقة ما بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة
My delegation welcomes the report ' s view of the relationship between the Security Council and the General Assembly.
ويرحب وفدي بنظرة التقرير إلى العلاقات بين مجلس الأمن والجمعية العامة
We want to stress how important it is to consolidate the relationship between the Security Council and the General Assembly.
It may also be a sign of introducing greater substance into the relationship between the Security Council and the General Assembly.
وربما يكون أيضا علامة على إضافة مضمون أكبر للعلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة
(a) Accountability, in particular the relationship between the Security Council and the General Assembly, including reports of the Council to the Assembly;.
(أ) المساءلة، ولا سيما العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة، بما في ذلك تقارير المجلس إلى الجمعية
Results: 343, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic