Examples of using Between the two communities in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
committed in Rakhine State, but it was an exaggeration to refer to the clashes between the two communities as religious persecution.
UNFICYP facilitated five bicommunal events involving children from the Greek and Turkish Cypriot schools in Pyla, in cooperation with an international non-governmental organization, as a means of increasing awareness and building confidence between the two communities.
Those measures are in line with EU policy defined in April 2004, which aims at the economic development of the Turkish Cypriot community by placing particular emphasis on the economic integration of the island and on improving contact between the two communities.
Turkey ' s insistence on keeping the border closed and not allowing interaction between the two communities freezes the memories of yesterday, instead of promoting dialogue and interaction to create new experiences and new memories for tomorrow.
In accordance with Security Council resolution 1818(2008), United Nations police will continue to enhance the development of policing strategies that promote trust between the two communities within the Force framework on the civilian use of the buffer zone.
An increase in the return of displaced Ngok Dinka has elevated the potential for conflict owing to the physical proximity between the two communities during the migration season and throughout the year in areas, such as Abyei town, which are populated by both.
In agriculture, there is the problem of the absence of institutions to serve as bridges between the two communities, although there has been some measure of technology transfer from Israel over the years./“Private investment…”(UNCTAD/ECDC/SEU/13), p. 29.
In line with Security Council resolution 1789(2007), confidence-building measures undertaken by the United Nations police will continue to further the development of policing strategies that promote trust between the two communities within the Force ' s framework covering civilian use of the buffer zone.
Following reports of rising tensions between the Fallata and Habbaniya tribes in South Darfur because of incidents of cattle rustling on 6 September, UNAMID held meetings with tribal leaders and state authorities to encourage dialogue between the two communities.
A tentative ceasefire was brokered on 16 June. Libyan army troops were interposed between the towns of Zintan and Shagiga to create a buffer zone between the two communities, which have long-standing feuds relating to land issues and political rivalries.
In line with the mandate of the Force, the police component continued to enhance the development of policing strategies that promoted trust between the two communities within the UNFICYP framework on the civilian use of the buffer zone.
In the political field, however, the first years of independence were marked by difficulties and a lack of the necessary political cooperation between the two communities of the island, which were called to govern the country together under the Constitution.
On 30 August 2013, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination expressed its concern that, in spite of the opening of several crossing points since 2003 and the resulting increase in contact between the Greek Cypriot and the Turkish Cypriot communities, the protracted conflict in Cyprus and the continued division of the island maintain tension between the two communities.
Weakening the friendship ties existing between the two communities.
UNFICYP continued to encourage contact between the two communities on gender-related issues.
Weekly contacts arranged to increase cooperation between the two communities in Pyla.
UNFICYP mediated between the two communities to defuse any potential for tension.
Weekly contacts to increase cooperation between the two communities in Pyla arranged.