BEYOND JUST in Arabic translation

[bi'jɒnd dʒʌst]
[bi'jɒnd dʒʌst]
وراء مجرد
تتعدى مجرد
بعد فقط

Examples of using Beyond just in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And the fact is, it goes beyond just the product quality.
والحقيقة هي أنه يتجاوز مجرد جودة المنتج
Perhaps we should extend our search to beyond just bedrooms.
ربما يجب أن نوسع نطاق بحثنا ليشمل أكثر من غرف النوم
Go beyond just consumers to correlate with other cross-functional business data.
ولا تقتصر على المستهلكين فقط للارتباط ببيانات الأعمال متعددة المهام
We believe adventure is participation with the world beyond just physical pursuits.
نحن نؤمن أن المغامرة ليست فقط الأنشطة البدنية، بل هي مشاركة مع العالم
These investments offer significant benefits beyond just being ready for the epidemic.
ستوفر هذه الاستثمارات فوائد كبيرة أبعد من مجرد كونها مستعدة لمجابهة الوباء
Many of these could go beyond just flirting and be used for sexts.
يمكن للعديد من هذه أن تتخطى مجرد المغازلة واستخدامها في الجنس
This tailored service goes beyond just a‘passport check and send' service.
وغني عن هذه الخدمة مصممة أبعد من مجرد'فحص جواز السفر وإرسال' خدمة
And you know what? It goes beyond just disk space and bandwidth configurations.
وتعلم ماذا؟ يتجاوز مجرد مساحة القرص وتكوينات النطاق الترددي
This went beyond just, you know, like legalizing marijuana
ذهب إلى أبعد من مجرد هذا، تعلمون، مثل تقنين الماريجوانا
The causes of maternal mortality in Sierra Leone go beyond just a medical problem.
وتتعدى أسباب الوفيات النفاسية في سيراليون مجرد المشاكل الطبية
This is because human impacts go beyond just changing the composition of the atmosphere.
وذلك لأن التأثيرات البشرية تتجاوز مجرد تغيير تكوين الغلاف الجوي
Would you prefer a complete protection toothpaste that goes beyond just your teeth?
هل تفضّل استخدام معجون أسنان يوفر لك حماية كاملة تتعدى أسنانك فقط؟?
But what I mean is, look beyond just their appearance and look at them.
لكن ما أعنيه هو أن تنظري بنظرة أعمق من مجرد المظاهر
Plan." She has a plan beyond just unleashing pain and terror?
هل لديها خطة تتعدى التسبب بالألم وزرع الخوف؟?
I want to build something beyond just being Royal, have a life that matters.
اريد بناء شيء، وليس كونها مجرد الملوك، لديك الحياة التي يستحق
Partnering with Visa goes beyond just accepting Visa card payments in your place of business.
تتعدى الشراكة مع Visa مجرد قبول عمليات الدفع التي تتم بواسطة بطاقة Visa في متجركم
Strictly speaking, if we wanted to preserve etymology, it would go beyond just spelling.
لنكون دقيقين في كلامنا، لو أردنا الاحتفاظ بما يمت لأصول الكلمات، سيتجاوز مجرد الإملاء
But on the other hand, it goes beyond just holding a camera and snapping a shot.
ولكن من ناحية أخرى، يتجاوز مجرد حمل الكاميرا والتقاط لقطة
This goes beyond just enjoying your job,
لأن الأمر يتخطى مجرد الاستمتاع بعملكم،
However, future international agreements/arrangements need to go beyond just recognizing the importance of science and technology.
غير أنه ينبغي للاتفاقات/الترتيبات الدولية المقبلة أن تتجاوز مجرد الاعتراف بأهمية العلم والتكنولوجيا
Results: 845, Time: 0.5378

Beyond just in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic