BY LINKING in Arabic translation

[bai 'liŋkiŋ]
[bai 'liŋkiŋ]
من خلال ربط
عن طريق ربط
بالربط
connection
link
linkage
connectivity
associate
وبربط
linking
خلال ربط
من خلال الارتباط
عن طريق الارتباط
عن طريق وصل
من خلال الربط
من خلال ارتباط

Examples of using By linking in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Another important objective of this programme is to provide improved support for decision-making by linking programmes and operations with resource data.
ومن الأهداف الهامة الأخرى لهذا البرنامج تقديم دعم معزز لاتخاذ القرارات عن طريق ربط البرامج والعمليات مع بيانات الموارد
This could be achieved in part by linking trade data with other economic and social statistics;
وهذا من شأنه أن يتحقّق جزئيا بواسطة ربط بيانات التجارة بالإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية الأخرى
The approach adopted involves motivating gender awareness and organizational change by linking the concept of quality of work/effectiveness with that of gender equality.
وينطوي النهج المعتمد على التوعية للفوارق بين الجنسين وتشجيع التغيير التنظيمي عن طريق ربط مفهوم نوعية العمل/الفعالية بالمساواة بين الجنسين
Also those moves can be by linking the stones by chain which its range is 3 dialogists.
كذلك تتم الانتقالات عبر ربط التماثيل و الاحجار بسلسلة مداها عبارة عن ثلاث محاور
The need is to help employees meet the mission of the Department by linking people and.
وهناك حاجة لمساعدة العاملين على تلبية مهمة في الإدارة عن طريق ربط الناس و
That did not mean that there was no need to revise the pay system, for example by linking pay and promotion to performance
ولكن هذا لا يعني أنه لا داعي لتحسين نظام الأجور، على سبيل المثال عن طريق ربط الأجر والترقية بالأداء والجدارة، على
In 2008, the collection of ethnic studies in four different languages was also conducted by linking district and provincial levels with Ministerial level, and enabling the practice of information analyses in each province, urban and rural areas.
وفي عام 2008، جرى أيضا جمع الدراسات العرقية بأربع لغات مختلفة عن طريق ربط صعيدي المناطق والمقاطعات بالصعيد الوزاري، والتمكين من ممارسة تحليل المعلومات في كل مقاطعة وفي المناطق الحضرية والريفية
Enclave industrializers: Some countries moved away from dependence on commodity exports by linking to international production chains, often by attracting large amounts of FDI and with heavy reliance on imported inputs and machinery.
(ج) المصنعون ذوو الهامش الضيق: ابتعدت بعض البلدان عن الاعتماد على صادرات السلع الأساسية عن طريق الارتباط بسلاسل الإنتاج الدولية، وهو ما حدث في كثير من الحالات باجتذاب مقادير كبيرة من الاستثمار الأجنبي المباشر وبالاعتماد الشديد على المدخلات والآلات المستوردة
By linking citizenship to ownership rights, employment or access to services, the State allows access to wealth and resources to those groups it favours, to the detriment of those it wishes to marginalize.
وبربط الدول بين الجنسية وحقوق الملكية والعمل والاستفادة من الخدمات، فإنها تتيح التمتع بالثروات والموارد للفئات التي تفضلها على حساب تلك التي ترغب في تهميشها
The Information Technology Services Division has eliminated this deficiency by linking all ODS documents in all six languages to the web site, thereby providing web
وقد قامت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات بإصلاح هذا العيب عن طريق وصل جميع وثائق نظام الوثائق الرسمية بجميع اللغات الرسمية بموقع الشبكة
If you do create a link to a page of this website you do so at your own risk and the exclusions and limitations set out above will apply to your use of this website by linking to it.
إذا قمت بإنشاء رابط لصفحة من هذا الموقع الإلكتروني فستقوم بذلك على مسؤوليتك الخاصة والاستثناءات والقيود الواردة أعلاه تنطبق على استخدامك لهذا الموقع عن طريق الارتباط به
If we believe that it is the chief policy-making body, let us ensure that it develops policy, perhaps by linking debate more closely with the decision-making process.
وإذا كنا نعتقد بأنها هي الهيئة الرئيسية لصنع السياسات، فعلينا أن نضمن أنها تطور السياسات، ربما عن طريق وصل المداولات بعملية صنع القرارات بصورة أوثق
The AOAD also organized studies, research and training with the aim of promoting the expansion of economic and commercial opportunities in the drylands by linking the private sector to the identification of equal and fair economic opportunities.
كما قامت المنظمة بتنظيم دراسات وبحوث وأنشطة تدريبية بهدف تشجيع توسيع الفرص الاقتصادية والتجارية في الأراضي الجافة من خلال ربط القطاع الخاص بتحديد الفرص الاقتصادية المتكافئة والمنصفة
(l) Promote networking between centres of excellence on energy for sustainable development, including regional networks, by linking competent centres on energy technologies for sustainable development that could support and promote efforts at capacity-building and technology transfer activities, particularly of developing countries, as well as serve as information clearing houses;
(ل) تعزيز إقامة الشبكات بين المراكز المتميزة المعنية بتسخير الطاقة من أجل التنمية المستدامة؛ بما في ذلك الشبكات الإقليمية، عن طريق وصل المراكز ذات الكفاءة المعنية بتكنولوجيات تسخير الطاقة من أجل التنمية المستدامة التي تستطيع أن تدعم وتشجع الجهود الرامية إلى بذل أنشطة لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا وخاصة للبلدان النامية، وأن تعمل بوصفها مراكز لتبادل المعلومات
By linking cities and communities.
بربط المدن والمجتمعات، نقوم بإنشاء
Increasing cost-effectiveness by linking actions at a transnational level.
زيادة الفعالية من حيث التكلفة بالربط بين الإجراءات على المستوى عبر الوطني
So, please show your support by linking to our website.
لذلك، يرجى اظهار الدعم الخاص بك عن طريق ربط موقعنا
(b) Improve organizational performance by linking remuneration to performance;
(ب) يُحسن أداء المنظومة بربط الأجر بالأداء
(b) Improve organizational performance by linking remuneration to performance;
(ب) تحسين أداء المؤسسات من خلال ربط الأجر بالأداء
Extend Megaventory by linking it with most of the popular web applications.
تمديد ميجافنتوري بربطها مع معظم تطبيقات الويب الشعبية
Results: 14889, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic