BY WAY OF EXAMPLE in Arabic translation

[bai wei ɒv ig'zɑːmpl]

Examples of using By way of example in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
By way of example, resolution 1996/73 on the situation of human rights in the Sudan suggested that the Special Rapporteurs on freedom of opinion and expression and on religious intolerance visit Sudan.
فعلى سبيل المثال، ورد اقتراح في القرار ٦٩٩١/٣٧ بشأن حالة حقوق اﻹنسان في السودان، بأن يقوم المقرران الخاصان المعنيان بحرية الرأي والتعبير والتعصب الديني بزيارة السودان
By way of example, the nuclear industry reacted to increased scrutiny and fears of terrorists acquiring weapons of mass destruction after the attacks on 11 September 2001 and proactively addressed non-proliferation-related concerns.
فعلى سبيل المثال، استجاب قطاع الصناعة النووية لزيادة التفحص والمخاوف من حصول الإرهابيين على أسلحة الدمار الشامل بعد هجمات الحادي عشر من أيلول/سبتمبر 2001 وأخذ يعالج بصورة استباقية الشواغل المتعلقة بعدم الانتشار
By way of example, we could mention the complexity of relief operations, often conducted in fragmented States, and the politicization of humanitarian assistance,
فعلى سبيل المثال، بوسعنا أن نذكر تعقد عمليات اﻹغاثة، التي تجرى في أغلب اﻷحيان في دول مجزأة، وبتسييس المساعدة اﻹنسانية،
By way of example, in the context of the Asian financial crisis in the late 1990s, UNIDO had prepared a paper on the value of Governments ' guiding capital movements, but it had been afraid to circulate the paper.
فعلى سبيل المثال، كانت اليونيدو أثناء الأزمة المالية التي شهدتها آسيا في أواخر التسعينات، قد أعدت ورقة بشأن أهمية قيام الحكومات بتوجيه حركات رؤوس الأموال، ولكنها كانت خائفة من تعميم هذه الورقة
By way of example, the Civil Service Act, No. 35(2006)
وعلى سبيل المثال، فإن قانون الخدمة المدنية رقم(35)
By way of example, according to the findings of the first full report on animal trafficking, produced by the Brazilian National Network against the Trafficking of Wild Animals, wildlife trafficking in Brazil has reached unprecedented levels.
وعلى سبيل المثال فوفقا لنتائج التقرير الكامل الأول عن الاتجار بالحيوانات، الصادر عن شبكة البرازيل الوطنية لمكافحة الاتجار بالحيوانات البرية(14) وصل الاتجار بالأحياء البرية في البرازيل إلى مستويات غير مسبوقة
By way of example, the Plan of Action which was formulated by the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities at its forty-sixth session on the basis of the deliberations at the two regional seminars in Africa and Asia provides a useful operating framework.
وهكذا، على سبيل المثال، تُشكل خطة العمل التي وضعتها اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات في دورتها السادسة والأربعين على أساس الحلقتين الدراسيتين المعنيتين بأفريقيا وآسيا إطار عمل مفيداً للغاية(
With respect to the provisions of the model memorandum of understanding, I therefore wish to point out, by way of example, that the amendment on investigation contained in article 7 quater deals with acts of misconduct
وفيما يتعلّق بأحكام مذكرة التفاهم النموذجية، أودّ إذا أن أشير على سبيل المثال إلى أنّ التّعديل المتعلق بالتّحقيق، الذي يرد في المادة 7 رابعا، يتناول سوء التصرّف
Temporary measures within the meaning of article 4, paragraph 1 of the Convention and the Committee ' s general recommendation No 25 include, by way of example, the contemplated inciting of women ' s interest in participating in selection procedures for positions in which women are generally less frequently represented at the Ministry(see also paragraph 14).
أما التدابير المؤقتة وفقا لما تعنيه الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية رقم 25 للجنة العامة تتضمن على سبيل المثال الحث المتوقع لتعزيز مصلحة المرأة في المشاركة في إجراءات الاختيار للمناصب التي يقل فيها تمثيل المرأة في الوزارة بوجه عام(انظر الفقرة 14 أيضا
By way of example, I recall the role played by Portuguese forces within the framework of the peace process in Mozambique, and in the ongoing United Nations missions in Angola, in Western Sahara and, most recently, in the Central African Republic, as well as in the evacuation operations undertaken in the Democratic Republic of the Congo and in Guinea-Bissau.
وأذكـــر على سبيل المثال الدور الذي قامت به القوات البرتغالية في إطار عملية السﻻم في موزامبيق وفي بعثات اﻷمم المتحدة الحالية في أنغوﻻ والصحراء الغربية، ثم مؤخرا في جمهورية أفريقيــا الوسطى، وكذلك في عمليات إجﻻء السكان التي تمت في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي غينيا- بيساو
By way of example.
وعلى سبيل المثال
By way of example-.
على سبيل المثال
Of these, we mention by way of example.
نذكر منها على سبيل المثال
I say this only by way of example.
وإنني أقول ذلك فقط عن طريق تقديم مثال
Some other countries are taken by way of example.
وذُكرت بعض البلدان الأخرى عل سبيل المثال
The following may be mentioned by way of example.
ويمكن، على سبيل المثال، ذكر بعض منها
By way of example, most newspapers have their own websites.
وعلى سبيل المثال, معظم الصحف والمواقع الخاصة بهم
The following can be mentioned by way of example.
ونذكر على سبيل المثال ما يأتي
All the references made above are merely by way of example.
جميع الإشارات المذكورة آنفا هي على سبيل المثال فقط
By way of example, several significant incidents may be cited.
ويمكن على سبيل المثال ذكر عدة حوادث ذات مغزى في هذا الصدد
Results: 1033, Time: 0.0584

By way of example in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic