Examples of using Clearly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She's super sketchy, and clearly her Disney Princess is Jasmine.
تبدو مُربكه للغايه ومن الواضح بأن اميرتها المفضله هي"ياسمين
Clearly she's a jealous young lass with a broken heart.
من الواضح بأنها غيوره تلك الفتاة الصغيره
Clearly, this girl's spent a lot of time.
من الواضح بأن هذه الفتاة قضت الكثير من الوقت
Harry Watson," clearly a family member who's given you his old phone.
من الواضح بأن"هاري واتسون،" من أفراد الأسرة الذي أعطاك هاتفه القديم
And the universe clearly does not want us to have it.
والكون على ما يبدو لا يريدنا أن نحظى بها
So I walk away clearly very impressed by what I'm seeing in the region.
لذلك أنصرف من المنطقة وأنا فعلا منبهر بما أراه
Clearly she thinks I can, or she wouldn't be stalling.
من الواضح بأنها تعتقد بأنه بإمكاني القيام بهذا. ام ستتوقف عن المُماطلة
Clearly, the usefulness of the Fund is recognized by the United Nations humanitarian assistance community.
ويتضح من ذلك أن مجتمع المساعدة اﻻنسانية في اﻷمم المتحدة يقر بجدوى الصندوق
Well, clearly there's something that you don't want to tell me.
حسناً، من الجلي أن هناك شيئاً ما ترفض إخباري به
Those things are going to repair her, so clearly she isn't.
ستقوم هذه الأشياء بإصلاحها لذا من الواضح بأنها لم تمت
To Matt's phone, which is clearly more important than my last day in town.
نخب هاتف(مات)، والذي يبدو أهم من آخر يوم لي في البلدة
The subject of the dispute is clearly a factor to be considered in the classification of a claim as direct or indirect.
ومن الجلي أن موضوع النزاع عامل يتعين النظر فيه عند تصنيف المطالبة بأنها مباشرة أو غير مباشرة
Clearly, the President of the General Assembly, the Secretary-General and the Deputy Secretary-General deserve our gratitude and thanks for this result.
ومن الجلي أن رئيس الجمعية العامة والأمين العام ونائبة الأمين العام يستحقون امتناننا وشكرنا على هذه النتيجة
Clearly, the impact of Asian exports on the economies of the United States and the European Union had been grossly overstated.
ومن الجلي أن أثر الصادرات الآسيوية على اقتصادات الوﻻيات المتحدة واﻻتحاد اﻷوروبي قد بولغ فيه الى حد اﻹفراط
People smoked a lot of pot in the'70s, it clearly had a deleterious effect on the fashion of the era.
دخن الناس في السبعينيات الحشيش بكثرة جلياً أنه كان ذا تأثير ضار بالأزياء في هذا العصر
In our view, this shows clearly the importance of the draft resolution that we are considering today, entitled“Support by the United Nations system of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies”.
ونرى أن ذلك يبين بجﻻء أهمية مشروع القرار الذي ننظر فيه اليوم، والمعنون" دعم منظومة اﻷمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة
It was clearly stated in Security Council resolution 91(1951)
وقد نُص صراحة في قرار مجلس اﻷمن ٩١ ١٩٥١ على أن أي إجراء من
Clearly, Puerto Rico ' s ruling class had no intention
وواضح أن الطبقة الحاكمة في بورتوريكو لا تعتزم تغيير الطابع الاستعماري للعلاقة مع الولايات المتحدة
The Rules of Engagement(RoE) for military forces of the United Nations Stabilization Mission in Haiti(MINUSTAH), operating under the command of the Brazilian Army, clearly include the application of the principles of International Humanitarian Law.
إن قواعد الاشتباك للقوات العسكرية لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، العاملة بقيادة الجيش البرازيلي تتضمن صراحة تطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي
This phenomenon is clearly illustrated in cooperation and concerted action among States in the spirit suggested by our Secretary-General in" An Agenda for Peace" in efforts to contribute to laying the foundation for real peace in the world.
وتتضح هذه الظاهرة بجﻻء في التعاون والتضافر فيما بين الدول، بالروح التي اقترحها أميننا العام في" خطة للسﻻم"، في الجهود المبذولة لﻹسهام في إرساء أساس السﻻم الحقيقي في العالم
Results: 44416, Time: 0.0587

Top dictionary queries

English - Arabic