COMBAT CORRUPT PRACTICES in Arabic translation

['kɒmbæt kə'rʌpt 'præktisiz]
['kɒmbæt kə'rʌpt 'præktisiz]
مكافحة الممارسات الفاسدة
الممارسات الفاسدة ومكافحة

Examples of using Combat corrupt practices in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His Government was committed to preventing and combating corrupt practices.
وقال إن حكومته ملتزمة بمنع الممارسات الفاسدة ومكافحتها
The International Anti-Corruption Academy in Austria provided education, training and technical assistance in combating corrupt practices.
وأشارت إلى أن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد في النمسا توفر التعليم والتدريب والمساعدة في مجال مكافحة ممارسات الفساد
Recognizing also that supportive national legal systems are essential in preventing and combating corrupt practices, facilitating asset recovery and returning the proceeds of corruption to legitimate owners.
Apos;' وإذ تقر أيضا بأن وجود نظم قانونية وطنية داعمة ضروري لمنع ممارسات الفساد ومكافحتها وتيسير استرداد الأصول وإعادة عائدات الفساد إلى أصحابها الشرعيين
Chapter V of the Convention, in particular, would play an important role in preventing and combating corrupt practices.
وسوف يؤدي الفصل الخامس من الاتفاقية، بوجه خاص، دورا هاما في منع ممارسات الفساد ومكافحتها
Globalization and interdependence: preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such assets to the countries of origin.
العولمـة والاعتمـاد المتبـادل: منـع ومكافحـة الممارسـات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غـير مشروع وإعــادة تـلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
Also recognizes the responsibility of all Governments to adopt policies aimed at preventing and combating corrupt practices at the national and international levels, and welcomes in this regard the adoption of the United Nations Convention against Corruption;Resolution 58/4, annex.
تسلم أيضا بمسؤولية جميع الحكومات عن اعتماد سياسات ترمي إلى منع ومكافحة ممارسات الفساد على الصعيدين الوطني والدولي، وترحب في هذا الخصوص باعتماد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد([1]) القرار 58/4، المرفق.
Preventing and combating corrupt practices and the transfer of proceeds of corruption, facilitating asset recovery and returning such assets to legitimate owners, in particular to countries of origin, in accordance with the United Nations Convention against Corruption.
منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل عائدات الفساد، وتيسير استرداد الأصول وإعادة تلك الأصول إلى أصحابها الشرعيين، وإلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
Emphasizing the responsibilities of Governments to adopt policies at the national and international levels aimed at preventing and combating corrupt practices, to promote and facilitate the transfer of funds and assets of illicit origin and to return such funds to the countries of origin.
وإذ تؤكد على مسؤوليات الحكومات عن انتهاج سياسات على الصعيدين الوطني والدولي ترمي إلى منع ومكافحة ممارسات الفساد وتشجيع وتسهيل تحويل الأموال والأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption.
منــــع ومكافحة الممارســـات الفاســــدة وتحويـــل الأصــول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تمشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
We will now take a decision on the draft resolution, entitled" Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption".
نبت الآن في مشروع القرار المعنون" منع ومكافحة الممارسة الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تمشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
The report of the Secretary-General on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin(A/61/177) had clearly pointed out
وتقرير الأمين العام بشأن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية(A/61/177)
Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption: report of the Second Committee(A/64/422/Add.2, para. 8, draft resolution)[55(b)].
منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: تقرير اللجنة الثانية(A/64/422/Add.2، الفقرة 8، مشروع القرار)[55(ب)
A new Development Assistance Framework(UNDAF) for the period 2010-2015 had been signed in April, covering United Nations activities in the areas of economic and social well-being, sustainable development and effective public administration, including preventing and combating corrupt practices, all of which were in line with Kazakhstan ' s national priorities.
وتم في نيسان/أبريل توقيع إطار جديد للمساعدة الإنمائية للفترة 2010-2015، يغطي أنشطة الأمم المتحدة في مجالات الرفاهة الاقتصادية والاجتماعية، والتنمية المستدامة، والإدارة العامة الفعالة، بما في ذلك منع الممارسات الفاسدة ومكافحتها، وجميعها تتفق والأولويات الوطنية في كازاخستان
Expresses concern about the magnitude of corruption at all levels, including the scale of the transfer of assets of illicit origin derived from corruption, and in this regard reiterates its commitment to preventing and combating corrupt practices at all levels, consistent with the United Nations Convention against Corruption;1.
تعرب عن القلق إزاء جسامة الفساد على جميع المستويات، بما في ذلك نطاق تحويل الأصول ذات المصدر غير المشروع المتأتية من أعمال الفساد، وتكرر، في هذا الصدد، تأكيد التزامها بمنع ومكافحة ممارسات الفساد على جميع المستويات، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(1)
Expresses concern about the magnitude of corruption at all levels, including the scale of stolen assets and proceeds of corruption, and in this regard reiterates its commitment to preventing and combating corrupt practices at all levels, in accordance with the United Nations Convention against Corruption;1.
تعرب عن القلق إزاء اتساع نطاق الفساد على جميع المستويات، بما في ذلك حجم الأصول المسروقة وعائدات الفساد، وتكرر في هذا الصدد تأكيد التزامها بمنع ممارسات الفساد ومكافحتها على جميع المستويات، وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(1)
Recalling its resolution 54/205 of 22 December 1999 and its resolutions 56/186 of 21 December 2001 and 57/244 of 20 December 2002, both on preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin.
إذ تشير إلى قراراتها 54/205 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 56/186 المــؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 57/244 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، بشأن منع ومكافحـة الممارسـات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
Recalling its resolutions 54/205 of 22 December 1999 and 56/186 of 21 December 2001 and 57/244 of 20 December 2002, both on preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin.
إذ تشير إلى قراراتها 54/205، المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، و 56/186 المــؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 57/244 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، بشـــأن منـــع ومكافحـــة الممارسـات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
As to the question of preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin, the Group of 77
وخَلُصت إلى الإشارة لمسألة منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية، فقالت
Decides to include in the provisional agenda of its sixty-third session, under the item entitled" Globalization and interdependence", the sub-item entitled" Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption", bearing in mind the possibility of reviewing the future consideration of this sub-item.
تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين، في إطار البند المعنون" العولمة والاعتماد المتبادل"، البند الفرعي المعنون" منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال، إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد"، واضعة في اعتبارها إمكانية مراجعة النظر في هذا البند الفرعي في المستقبل
Finally, the General Assembly decided, in the same resolution, to include in the provisional agenda of its sixty-third session, under the item entitled" Globalization and interdependence", a sub-item entitled" Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption", bearing in mind the possibility of reviewing the future consideration of that sub-item.
وأخيرا، قرّرت الجمعية في القرار نفسه، أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين، في إطار البند المعنون" العولمة والاعتماد المتبادل"، بندا فرعيا معنونا" منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال، إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد"، واضعة في اعتبارها إمكانية إعادة النظر في هذا البند الفرعي في المستقبل
Results: 30, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic