ON PREVENTING AND COMBATING CORRUPT PRACTICES in Arabic translation

[ɒn pri'ventiŋ ænd 'kɒmbætiŋ kə'rʌpt 'præktisiz]
[ɒn pri'ventiŋ ænd 'kɒmbætiŋ kə'rʌpt 'præktisiz]
بشأن منع و مكافحة الممارسات الفاسدة
عن منع ومكافحة ممارسات الفساد
عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة
عن منع و مكافحة ممارسات الفساد

Examples of using On preventing and combating corrupt practices in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In its resolution 55/188 of 20 December 2000, on preventing and combating corrupt practices and illegal transfer of funds and repatriation of such funds to the countries of origin, the General Assembly invited the intergovernmental open-ended expert group to examine the question of illegally transferred funds and the repatriation of such funds.
وفي قرارها 55/188 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية، دعت الجمعية العامة فريق الخبراء الدوليين- الحكوميين المفتوح العضوية إلى أن يدرس مسألة الأموال المحولة بشكل غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
Mr. Majlessi(United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC)) introduced the report of the Secretary-General on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption(A/63/88).
السيد مجلسي(مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة): قدم تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال، على وجه الخصوص إلى بلدانها الأصلية، تماشياً مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(A/63/88
The present report has been prepared by the United Nations Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention, in response to General Assembly resolution 56/186 of 21 December 2001 on preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin.
أعد مركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية التابع لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 56/186 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
As noted in the report of the Secretary-General on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption(A/63/88), that Convention was the first legally binding instrument on the subject.
وقال إنه كما هو ملاحَظ في تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية، تماشياً مع اتفاقية الأمم المتحدة(A/63/88)، فإن هذه الاتفاقية هي الوثيقة الأولى الملزمة قانوناً بشأن هذا الموضوع
At its 42nd meeting, on 11 December 2009, the Second Committee adopted draft resolution A/C.2/64/L.64 on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption.
اعتمدت اللجنة الثانية، في جلستها 42 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، مشروع القرار A/C.2/64/L.64 بشأن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
Statement on the programme budget implications of draft resolution A/C.2/64/L.64 on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption(A/C.5/64/12).
بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار(A/C.2/64/L.64) بشأن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(A/C.5/64/12
The report of the Secretary-General on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin(A/61/177) had clearly pointed
وتقرير الأمين العام بشأن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية(A/61/177)
His delegation welcomed the adoption of the resolution on preventing and combating corrupt practices, but stressed the need to focus more on combating corruption where it affected people most directly,
وأعرب عن ترحيب وفده باعتماد القرار بشأن منع ومكافحة ممارسات الفساد، ولكنه شدد على ضرورة التركيز بقدر أكبر على مكافحة الفساد حيثما يؤثر على الناس
Mr. Vlassis(United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC)) introduced the report of the Secretary-General on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption(A/64/122).
السيد فلاسيس(مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة): عرض تقرير الأمين العام بشأن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(A/64/122
Ms. De Winter(Programme Officer, United Nations Office on Drugs and Crime) said that, in discussing the report of the Secretary-General on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets to the countries of origin(A/60/157), several delegations had recognized that corruption was a complex, social, political and economic phenomena that affected every aspect of society.
السيدة دي وينتر(مسؤولة البرامج في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة): قالت إنه لدى مناقشة تقرير الأمين العام بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية(A/60/157)، اعترفت عدة وفود بأن الفساد ظاهرة اجتماعية وسياسية واقتصادية معقَّدة تمس كل جانب من جوانب المجتمع
Parliamentary documentation: annual report on preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin(2); report on the work of the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption(2); inputs to the annual report on strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity(2);
ب- وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصادر غير مشروعة، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية(2)؛ تقرير عن أعمال مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد(2)؛ مساهمات في التقرير السنوي المتعلق بتعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما قدراته في مجال التعاون التقني(2)
Recalling its resolutions 55/188 of 20 December 2000 on preventing and combating corrupt practices and illegal transfer of funds and repatriation of such funds to the countries of origin and 56/186 of 21 December 2001 on preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin.
وإذ تستذكر قرارها 55/188 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بصورة غير مشروعة، واعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية، وقرارها 56/186 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، واعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
Recalling further its resolution 55/188 of 20 December 2000 on preventing and combating corrupt practices and illegal transfer of funds and repatriation of such funds to the countries of origin and its resolution 56/186 of 21 December 2001 on preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin.
وإذ تستذكر كذلك قرارها 55/188 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بصورة غير مشروعة، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية، وقرارها 56/186 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع، وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
The budgetary requirements of the secretariat and the Review Mechanism to be funded from the regular budget were established as follows in the report of the Second Committee on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption(A/64/422/Add.2), and the relevant report of the Fifth Committee(A/64/599).
وقد حُدِّدت الاحتياجاتُ المالية للأمانة وآلية الاستعراض، المطلوب تمويلها من الميزانية العادية، على النحو التالي في تقرير اللجنة الثانية عن منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشياً مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(الوثيقة A/64/422/Add.2) وفي تقرير اللجنة الخامسة ذي الصلة(الوثيقة A/64/599)
At its sixty-fifth session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-seventh session, under the item entitled" Crime prevention and criminal justice", a report on preventing and combating corrupt practices and recovering and returning assets of illicit origin, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption, and also to transmit to the Assembly a report on the fourth session of the Conference of the States Parties to the Convention.
وفي الدورة الخامسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، في إطار البند المعنون" منع الجريمة والعدالة الجنائية"، تقريرا عن منع ومكافحة ممارسات الفساد واستعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وأن يقوم أيضا بإحالة تقرير إلى الجمعية عن الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية
Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-seventh session, under the item entitled" Crime prevention and criminal justice", a report on preventing and combating corrupt practices and recovering and returning assets of illicit origin, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption, and also to transmit to the Assembly a report on the fourth session of the Conference of the States Parties to the Convention;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، في إطار البند المعنون" منع الجريمة والعدالة الجنائية"، تقريرا عن منع ومكافحة ممارسات الفساد واستعادة الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية على وجه الخصوص، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ وأن يقوم أيضا بإحالة تقرير إلى الجمعية عن الدورة الرابعة لمؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية
Draft resolutions on preventing and combating corrupt practices(A/C.2/58/L.2 and L.52).
مشروعا القرارين المتعلقين بمنع ومكافحة الممارسات الفاسدة(A/C.2/58/L.2 وL.52
Report of the Secretary-General on preventing and combating corrupt practices and illegal transfer of funds and repatriation of such funds to their countries of origin(draft resolution A/C.2/55/L.52).
تقرير الأمين العام عن موضوع" منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية"(مشروع القرار A/C.2/55/L.52
Meeting of interested delegations on draft proposal A/C.2/57/L.9 on preventing and combating corrupt practices and transfer of funds of illicit origin and returning such funds to the countries of origin(item 85(c)).
اجتماع الوفود المهتمة بمشروع المقترح A/C.2/57/L.9 بشأن(منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية)(البند 85(ج)
Pursuant to General Assembly resolution 59/242 of 22 December 2004, a report on preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin was submitted to the Assembly at its sixtieth session(A/60/157).
وعملا بقرار الجمعية العامة 59/242 المؤرخ 22 كانون الأوّل/ديسمبر 2004، قُدِّم للجمعية في دورتها الستين تقريرٌ عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع(الوثيقة A/60/157
Results: 343, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic