ON PREVENTING AND COMBATING CORRUPTION in Arabic translation

[ɒn pri'ventiŋ ænd 'kɒmbætiŋ kə'rʌpʃn]
[ɒn pri'ventiŋ ænd 'kɒmbætiŋ kə'rʌpʃn]
لمنع الفساد ومكافحت
لمنع الفساد ومحاربة
لمنع و محاربة الفساد

Examples of using On preventing and combating corruption in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Convention of the African Union on preventing and combating corruption ratified on 14 December 2011.
اتفاقية الاتحاد الأفريقي بشأن منع ومكافحة الفساد، صدق عليها في 14 كانون الأول/ديسمبر 2011
The African Union Convention on Preventing and Combating Corruption, which it signed on 24 December 2012.
اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بمنع الفساد ومكافحته، توقيع في 24/12/2012
Ms. Williams recommended reviewing the United Nations Public Service Awards category on preventing and combating corruption.
وأوصت السيدة وليمز، وفقا لذلك، باستعراض فئة جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة المتعلقة بمنع الفساد ومكافحته
The 2001 Charter for the Public Service in Africa and the 2006 African Union Convention on Preventing and Combating Corruption contain provisions that aim at creating common standards of professionalism and ethics in public administration throughout Africa.
وفي ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا لعام 2001 واتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد لعام 2006 أحكام ترمي إلى إيجاد معايير موحدة للاحتراف المهني والأخلاق في الإدارة العامة في جميع أنحاء أفريقيا
These include the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption(2003), the African Charter on Democracy, Elections and Governance(2007), the New Partnership for Africa's Development(NEPAD) and its associated Declaration on Democracy,
وتشمل اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد(2003) والميثاق الأفريقي للديمقراطية والانتخابات والحكم(2007)، فضلا عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا(NEPAD)
The Meeting also recommended that African States become parties to the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption, adopted in Maputo by the heads of State and Government of the African Union on 12 July 2003.
كما أوصى الاجتماع الدول الأفريقية بأن تصبح أطرافا في اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته، التي اعتمدها رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في 12 تموز/يوليه 2003
Recalling the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption, adopted by the Heads of State and Government of the African Union on 12 July 2003, in which States parties agreed to take significant legislative and other measures to combat corruption,.
وإذ تشيــر إلى اتفاقيـــة الاتحـــاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد التي اعتمدهـــا رؤســـاء دول وحكومـــات الاتحاد الأفريقــي فــــي 12 تموز/يوليه 2003 والتي اتفقت فيها الدول الأطراف على اتخاذ تدابير تشريعية وغيرها من التدابير الملموسة لمكافحة الفساد
At the international level, Mauritius is a party to the Convention against Corruption, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the Southern African Development Community Protocol against Corruption..
أما على الصعيد الدولي، فموريشيوس طرفٌ في اتفاقية مكافحة الفساد، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، واتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته، وبروتوكول الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لمكافحة الفساد
Recalling the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the Protocol to the African Charter on Human and People ' s Rights on the Rights of Women in Africa, adopted in Maputo on 11 July 2003.
وإذ تشير إلى اتفاقية الاتحاد الأفريقي المتعلقة بمنع ومكافحة الفساد والبروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا المعتمدين في مابوتو في 11 تموز/يوليه 2003
(j) Collaboration on the establishment and evaluation of a new category under the umbrella of the United Nations Public Service Awards, on preventing and combating corruption in the public service(Department of Economic and Social Affairs, United Nations Office on Drugs and Crime);
(ي) التعاون في استحداث وتقييم فئة جديدة من فئات جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة، تتصل بمنع ومكافحة الفساد في الخدمة العامة(إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة)
bilateral conventions on the subject of extradition and is also a party to the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption and the Riyadh Arab Agreement for Judicial Cooperation, which includes a chapter on extradition.
أنها طرف في اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد، وكذلك في اتفاقية الرياض العربية الخاصة بالمساعدة القانونية المتبادلة التي تتضمّن فصلاً خاصاً بتسليم المجرمين
The acts that it includes can be derived from the prohibitions included in various international and national texts, including the United Nations Convention against Corruption(2003), the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption(2003), the Inter-American Convention against Corruption(1999) and the Criminal Law Convention on Corruption(1999) of the Council of Europe.
ويمكن استنباط الأفعال التي يشتمل عليها الفساد من أوجه الحظر الواردة في نصوص دولية ووطنية عديدة، منها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد(2003)، واتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد(2003)، واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد(1999)، واتفاقية مجلس أوروبا عن القانون الجنائي بشأن الفساد(1999)(
The African Union Convention on Preventing and Combating Corruption, adopted in July 2003, in its preamble expresses its concern" about the negative effects of corruption and impunity on the political, economic, social and cultural stability of African States and its devastating effects on the economic and social development of African peoples".
إن اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومحاربته المعتمدة في تموز/يوليه 2003، تعرب في ديباجتها عن قلقها" إزاء الآثار السلبية للفساد والإفلات من العقاب على الاستقرار السياسي والاقتصادي والاجتماعي والثقافي للدول الأفريقية وآثاره المدمرة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية للشعوب الأفريقية
He emphasized the importance of the Protocol against Corruption that had recently been adopted by the Southern African Development Community, the draft convention against money-laundering of the Economic Community of West African States, which was at an advanced stage of preparation, and the draft convention on preventing and combating corruption of the African Union.
وشدد الوزير على أهمية بروتوكول مكافحة الفساد الذي اعتمدته في الآونة الأخيرة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ومشروع اتفاقية مكافحة غسل الأموال الذي صاغته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والذي خطا اعداده مرحلة متقدمة، ومشروع اتفاقية منع ومكافحة الفساد الذي صاغه الاتحاد الافريقي
Development, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption.
واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، واتفاقية الاتحاد الافريقي لمنع الفساد ومحاربته
The Legislature has, however, ratified the African Convention on Preventing and Combating Corruption and the United Nations Convention against Corruption..
لكن الهيئة التشريعية صدّقت على الاتفاقية الأفريقية لمنع الفساد ومكافحته وعلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
The African Union Convention on Preventing and Combating Corruption.
على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد
Act No. 14-2005 of 14 September 2005 authorizing the ratification of the African Union Convention on Preventing and Combating Corruption;
القانون رقم 14-2005 الصادر في 14 أيلول/سبتمبر 2005 الذي يقضي بالتصديق على اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد
The African Union Convention on Preventing and Combating Corruption aims to prevent, detect, punish and eradicate corruption and related offences in Africa.
تهدف اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومكافحته إلى منع الفساد والجرائم المتعلقة به في أفريقيا وكشفها، ومعاقبتها، والقضاء عليها
The African Union Convention on Preventing and Combating Corruption provides for prevention, criminalization, regional cooperation and mutual legal assistance, as well as the recovery of stolen assets.
وتنص اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومكافحته على منع الظاهرة وتجريمها، والتعاون الإقليمي والمساعدة القانونية المتبادلة في هذا الصدد، واسترداد الأموال المسروقة
Results: 715, Time: 0.0879

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic