COMMITTED OUTSIDE in Arabic translation

[kə'mitid 'aʊtsaid]
[kə'mitid 'aʊtsaid]
المرتكبة خارج
ترتكب خارج
ارتكبت خارج
تُرتكب خارج
مرتكبة خارج
ارتُكبت خارج
المرتكب خارج

Examples of using Committed outside in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sweden noted that there were additional situations, according to its penal code, where crimes committed outside Swedish territory were to be adjudged according to Swedish law and by a Swedish court, and in such cases, the law did not
وأشارت السويد إلى وجود حالات إضافية، وفقا لقانونها الجنائي، تجري فيها المحاكمة على جرائم مرتكبة خارج الإقليم السويدي وفقا للقانون السويدي وأمام محكمة سويدية، وفي هذه الحالات لا يفرض القانون
According to the art. 4 of the Criminal Code, criminal law applies to crimes committed outside Romania if the perpetrator is a Romanian citizen
تنص المادة 4 من القانون الجنائي على سريان قانون العقوبات على الجرائم التي تُرتكب خارج رومانيا إذا كان مرتكب الجريمة مواطنا رومانيا أو إذا كان هذا الشخص
It is clear from the above text that Venezuelan courts are competent to investigate, prosecute and, where appropriate, try any offence committed outside Venezuelan territory against the Republic; such acts clearly include terrorist acts or preparations for terrorist acts.
وواضح من النص أعلاه أن للمحاكم الفنـزويلية اختصاصا في التحقيق في أي جريمة ترتكب خارج الأراضي الفنـزويلية ضد الجمهورية، وملاحقتها ومحاكمتها عند الاقتضاء؛ كما أن من الواضح أن هذه الأفعال تشمل الأعمال الإرهابية أو التحضيرات للقيام بهذه الأعمال
Under this provision, Austrian courts are also competent for other crimes committed outside Austria, regardless of locally applicable law, if Austria is under an obligation
وبموجب هذا الحكم، يخول للمحاكم النمساوية أيضا النظر في جرائم أخرى مرتكبة خارج النمسا، بغض النظر عن القانون الواجب التطبيق على الصعيد المحلي،
created in section 13(1) or section 13(2)(the Convention offences) will also be offences when committed outside the State in circumstances other than those referred to in section 13(6).
المادة 13(2)(الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية) تعتبر أيضا جرائم متى ارتُكبت خارج الدولة في ظل ملابسات مغايرة لتلك المشار إليها في المادة 13(6
(3) Regardless of the law of the place of commission, Finnish law applies also to trafficking in persons, aggravated trafficking in persons and an offence referred to in chapter 34a committed outside of Finland.(650/2004).
(3) وينطبق القانون الفنلندي أيضا على الاتجار بالبشر، والاتجار بالبشر في ظروف مشددة، والجرائم المشار إليها في الفصل 34-أ التي تُرتكب خارج فنلندا(650/2004)، أيا كان القانون الساري في مكان ارتكابها
Acts committed outside the Russian Federation by a person who is a citizen of, or habitually resident in, the Russian Federation(whether
الأفعال التي ترتكب خارج أراضي الاتحاد الروسي من جانب شخص هو أحد مواطني الاتحاد الروسي
Foreign nationals and stateless persons who are not permanently residing in Turkmenistan are liable to prosecution under the criminal law of Turkmenistan for a crime committed outside Turkmenistan if the crime was directed against Turkmenistan or its nationals.
ويخضع الرعاياالأجانب وعديمو الجنسية الذين لا يقيمون بصفة دائمة في تركمانستان للمحاكمة في إطارالقانون الجنائي لتركمانستان عن جريمة ارتكبت خارج تركمانستان إذا كانت هذه الجريمةموجهة ضد تركمانستان أو رعاياها
The above sections of the Anti Terrorism Act 1997 when read with Section 3 of the Penal Code of Pakistan(PPC) extend the application of the above Sections to offences committed outside Pakistan.
وعند قراءة المادتين المشار إليهما أعلاه في قانون مكافحة الإرهاب لعام 1997 مع المادة 3 من قانون العقوبات في باكستان، فإن تطبيق هاتين المادتين يمتد إلى الجرائم التي تُرتكب خارج باكستان
For the purposes of section 26(2), a POTA offence committed outside Antigua and Barbuda and which would, if committed in Antigua and Barbuda constitute an offence under POTA, is deemed to have been committed in Antigua and Barbuda.
وتحقيقا لأغراض المادة 26(2)، يعتبر قانون منع الإرهاب أي جريمة ترتكب خارج أراضي أنتيغوا وبربودا، ويكون من شأنها أن تشكل جريمة بموجبه إذا ارتُكبت فوق أراضيها، أنها جريمة مرتكَبة داخل أنتيغوا وبربودا
The State party further claims that this provision is not discriminatory in that it applies to all cases in which a member of Parliament is tried for an offence committed outside the region he represents.
كما تؤكّد الدولة الطرف أيضاً أنّ هذا الحكم ليس حكماً تمييزياً إذ أنّه يطبّق على جميع الحالات التي يحاكم فيها عضو في البرلمان على جريمة مرتكبة خارج الإقليم الذي يمثّله
In any case, as explained above, the draft Law on the strengthening of Costa Rican legislation against terrorism includes a proposed amendment of article 374 to include an express reference to terrorist acts committed outside the country.
ومهما يكن من أمر وعلى غرار ما ورد في الفقرات السابقة، فإنه من المعتزم تقديم اقتراح لتعديل المادة 374 من مشروع" قانون تعزيز تشريعات كوستاريكا المتعلقة بمكافحة الإرهاب" لتدرج فيها على نحو صريح الأعمال الإرهابية حتى وإن ارتكبت خارج البلد
According to subsection 3 of section 7 in Chapter 1 of the Penal Code, Finnish law shall apply to an offence referred to in Chapter 34a, committed outside of Finland, irrespective of the law of the place of commission.
ووفقا للجزء الفرعي 3 من الفرع 7 من الفصل الأول لقانون العقوبات، يطبق القانون الفنلندي على جريمة أشير إليها في الفصل 34 أ، ترتكب خارج فنلندا، بغض النظر عن القانون المطبق في مكان ارتكابها
is established in law which applies throughout the country and in all cases where a member of Parliament is put on trial for an offence committed outside the region he was elected to represent.
هذا الفرق وارد في القانون المطبّق في كلّ أرجاء البلد وفي كل الحالات التي يحاكم فيها أحد أعضاء البرلمان على جريمة مرتكبة خارج الإقليم الذي انتخب ليمثله
Please also indicate whether the Republic of Korea can prosecute, for terrorist offences committed outside its territory against other States and their nationals, fugitive foreigners found in its territory who cannot be extradited.
ويرجى أيضا الإشارة إلى ما إذا كان في مقدور جمهورية كوريا أن تلاحق قضائيا الأجانب الفارين والموجودين في أراضيها والمتعذر تسليمهم، على جرائم إرهابية ارتكبت خارج أراضيها ضد دول أخرى ومواطنيها
Specifically, the extent of the criminal jurisdiction of the Court of the Republic is regulated by section 5 of the Criminal Code Cap. 154 according to which offences under the Code committed outside Cyprus are triable in Cyprus.
وعلى وجه التحديد، فإن نطاق الاختصاص الجنائي لمحكمة الجمهورية تنظمه أحكام المادة 5 من القانون الجنائي، الفصل 154، التي تنص على أن الجرائم التي ينص عليها القانون والتي ترتكب خارج قبرص يمكن محاكمة مرتكبيها في قبرص
Thus, though generally Belizean courts do not have jurisdiction to try persons found in Belize for offences committed outside Belize, certain pieces of legislation have created exceptions, as in the present situation.
وبالتالي، فبالرغم من أن المحاكم البليزية لا يكون لها بصورة عامة اختصاص في محاكمة أشخاص موجودين في بليز بخصوص جرائم مرتكبة خارج بليز، فقد أنشأت نصوص تشريعية معينة استثناءات من هذه القاعدة، مثلما حدث في هذه الحالة
According to the Penal Code, Finnish law applies, regardless of the law of the place of commission, also to offences referred to in chapter 34 a committed outside of Finland.
وطبقا لقانون العقوبات، يُطبق القانون الفنلندي أيضا على الجرائم المشار إليها في الفصل 34 أ التي ترتكب خارج فنلندا، بغض النظر عن قانون المكان الذي ارتكبت فيه
Cyprus reported that section 5 of its Criminal Code renders all Cypriot citizens criminally accountable for offences committed outside the territory of Cyprus,
وأفادت قبرص بأن المادة 5 من قانونها الجنائي تجعل كل المواطنين القبارصة معرضين للمساءلة الجنائية على الجرائم التي ترتكب خارج إقليم قبرص، شريطة
Pursuant to part two, article 15, of the Penal Code, foreign nationals and stateless persons who do not reside permanently in the Republic of Tajikistan are liable under this Code for crimes committed outside Tajikistan in the following cases.
وعملا بالمادة 15 من الجزء الثاني من قانون العقوبات، يكون الرعايا الأجانب والأشخاص عديمي الجنسية غير المقيمين بصفة دائمة في جمهورية طاجيكستان مسؤولين بموجب هذا القانون عن الجرائم التي ترتكب خارج طاجيكستان في الحالات التالية
Results: 213, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic