COMMODITY SECTORS in Arabic translation

[kə'mɒditi 'sektəz]
[kə'mɒditi 'sektəz]
قطاعات السلع الأساسية
القطاعات السلعية
قطاعات سلعية
قطاعات سلع أساسية
قطاع السلع الأساسية
قطاعات السلع اﻷساسية

Examples of using Commodity sectors in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
national ownership and political will to implement much needed policies and structural changes in commodity sectors seems to be lacking in a number of countries.
الملكية الوطنية والإرادة السياسية، لتنفيذ السياسات والتغييرات الهيكلية التي تشتد إليها الحاجة في قطاع السلع الأساسية، مفقودة على ما يبدو في عدد من البلدان
other constraints can utilize their commodity sectors for development and structural transformation.
غير عمرانية، من استخدام قطاع السلع الأساسية لديها في التنمية والتحويل الهيكلي
On the basis of the above analysis, it can be argued that participants in developing-country commodity sectors do not need to actively trade on an exchange to reap the benefits of its existence.
وعلى أساس التحليل الوارد أعلاه، يمكن القـول إن المشاركين في قطاع السلـع الأساسيـة في البلـدان النامية لا يحتاجون إلى الاتجار بفعالية في البورصة لكي يجنوا منافع وجود هذه البورصة
This publication would aim to review the situation of commodity- producing developing countries with regard to the commodity sectors, based on general economic indicators as well as more specific statistical data for each relevant commodity sector.
وسوف يكون هدف هذه النشرة استعراض وضع البلدان النامية المنتجة للسلع الأساسية فيما يتعلق بقطاعات السلع الأساسية، بالاستناد إلى المؤشرات الاقتصادية العامة، فضلاً عن البيانات الإحصائية الأكثر تحديداً عن كل قطاع من قطاعات السلع الأساسية ذات الصلة
A similar situation is faced by many commodity-dependent economies which have not been successful in utilizing their commodity sectors as a springboard for economic growth and structural transformation
ومثل هذه الحالة يواجهها الكثير من اﻻقتصادات التي تعتمد على السلع اﻷساسية والتي لم تفلح في اﻹفادة من قطاعات السلع اﻷساسية لديها كنقطة انطﻻق لتحقيق النمو اﻻقتصادي والتحول الهيكلي
Throughout the day, different sessions will focus on commodity sectors ranging from global economy and energy outlook, agriculture commodities and precious metals, to innovation, technology and sustainability.
وستركز جلسات المؤتمر التي ستقام على مدى يوم كامل على موضوعات متنوعة تغطي قطاعات السلع المختلفة وما يرتبط بها بدءًا من الاقتصاد العالمي وتوقعات أسعار الطاقة مروراً بالسلع الزراعية والمعادن الثمينة، وصولاً إلى الابتكار والتكنولوجيا والاستدامة
Chile and Benin at different stages of production were mentioned as examples of countries which specialized in less dynamic commodity sectors but which, by developing higher-value-added activities through industrial policy measures, were entering processed product markets.
ويأتي ذكر شيلي وبنن في مراحل مختلفة من الإنتاج كمثالين عن البلدان التي تخصصت في قطاعات السلع الاستهلاكية الأقل دينامية، ولكن استحداثهما لأنشطة تعود بقيمة مضافة أعلى من خلال تدابير تتعلق بالسياسات الصناعية جعلهما تدخلان سوق المنتجات المجهزة صناعيا
Given the commodity sectors ' extensive backward and forward linkages with other productive sectors of the economy, a serious effort to solve the commodities issue will go a long way towards eradicating poverty.
بالنظر إلى وجود روابط خلفية وأمامية واسعة بين قطاع السلع الأساسية والقطاعات الإنتاجية الأخرى في الاقتصاد، فإن بذل مجهود جاد لإيجاد حل لقضية السلع الأساسية سيشكل مساهمة كبيرة على طريق القضاء على الفقر
To facilitate the application of the principles of structured finance to specific commodity sectors, UNCTAD has also produced blueprints for sectors such as horticulture, renewable energy, fisheries, and oil and gas services.
ولتسهيل تطبيق مبادئ التمويل الهيكلي على قطاعات بعينها من قطاعات السلع الأساسية، وضع الأونكتاد مخططات أولية لقطاعات من قبيل البستنة والطاقة المتجددة ومصائد الأسماك وخدمات النفط والغاز
Regarding export competitiveness, there is a need for increased official development assistance(ODA) and Aid for Trade to strengthen productive capacities in commodity sectors and exploit new demand opportunities in dynamic developing markets.
وفيما يتعلق بالقدرة التنافسية للصادرات، تلزم زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية والمعونة لصالح التجارة من أجل تعزيز القدرات الإنتاجية في قطاعات السلع واستغلال فرص الطلب الجديدة في الأسواق النامية الدينامية
Sovereign wealth funds(SWFs), which are government-owned special purpose investment funds, are increasingly perceived as a new and alternative potential source of investment finance in the commodity sectors of commodity-dependent developing countries.
الصناديق السيادية للثروة هي صناديق استثمارية ذات أغراض خاصة وهي مملوكة للحكومات، ويُنظر إليها بشكل متزايد على أنها مصدر جديد وبديل يوفّر أموالاً استثمارية يمكن استخدامها في قطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع
This has implications for the liberalization process: before fully opening up critical sectors to world market competition, developing country Governments need to have the time to strengthen their domestic commodity sectors.
ويترك ذلك آثارا على عملية التحرير: فقبل أن يتم فتح باب القطاعات الرئيسية بالكامل على منافسة الأسواق العالمية، لا بد أن يتاح لحكومات البلدان النامية الوقت لتعزيز قطاعات سلعها المحلية
It was widely accepted that urgent measures were needed to ensure the ongoing contribution of the commodity sectors to poverty eradication and attainment of the Millennium Development Goals.
ومضي يقول انه من المقبول علي نطاقٍ واسع أن الأمر بحاجة إلي إجراءات عاجلة لضمان المساهمة المستمرة لقطاعات السلع في القضاء علي الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية الألفية
First, African development strategies have been ineffective in the reallocation of factors of production from less productive to more productive sectors as a means of diversifying their economies away from primary commodity sectors to high-value-added industry and services.
أولها، هو أن الاستراتيجيات الإنمائية الأفريقية لم تكن فعالة في إعادة تخصيص عوامل الإنتاج من القطاعات الأقل إنتاجية إلى القطاعات الأكثر إنتاجية كوسيلة لتنويع اقتصاداتها وللانتقال من قطاعات السلع الأساسية إلى قطاعات الصناعة والخدمات. عالية القيمة المضافة
In respect of further work on concentration of commodity distribution chains and their impact on developing countries ' commodity sectors, UNCTAD provided policy support to developing countries and countries in transition in their commodity-related activities in the WTO or in the process of their accession to the WTO.
وفيما يتصل بمسألة الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن تركُّز سلاسل توزيع السلع الأساسية وتأثيرها على قطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية، قدم الأونكتاد دعماً في مجال السياسة العامة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ أنشطتها ذات الصلة بالسلع الأساسية وذلك في إطار منظمة التجارة العالمية أو في إطار عملية انضمامها إلى هذه المنظمة
It was noted that UNCTAD should do more work to strengthen the domestic commodity sectors in CDDCs and review success stories, especially in the current economic situation, where the commodity sectors of many developing countries had been paralyzed by the global financial crisis.
وأشير إلى وجوب أن يقوم الأونكتاد بمزيد من العمل لتعزيز قطاعات السلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع وأن يستعرض التجارب الناجحة، وبخاصة في الوضع الاقتصادي الراهن الذي شلت فيه الأزمة المالية العالمية قطاعات السلع الأساسية في العديد من البلدان النامية
By providing relevant information on non-traditional commodity sectors in particular, and on the legal status of certain financing blueprints in various countries, an international organization such as UNCTAD would help
وإذا استطاعت منظمة دولية كاﻷونكتاد أن تقدم معلومات مهمة عن القطاعات السلعية غير التقليدية بالذات وعن التوصيف القانوني لبعض مخططات التمويل في مختلف البلدان، فإنها عندئذ تستطيع
UNCTAD should continue to play a key role, with appropriate coordination with other international and regional actors, including with relevant international commodity bodies, to address the trade and development problems associated with the commodity economy, giving due attention to all commodity sectors such as agriculture, forestry, fisheries, metals and minerals and oil and gas.
وينبغي أن يواصل الأونكتاد القيام بدور رئيسي، بالتنسيق المناسب مع العناصر الفاعلة الأخرى الدولية والإقليمية، بما فيها الهيئات الدولية المختصة بالسلع الأساسية، لمعالجة مشاكل التجارة والتنمية المتصلة باقتصاد السلع الأساسية، مع توجيه الاهتمام اللازم إلى جميع قطاعات السلع الأساسية مثل الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك والفلزات والمعادن والنفط والغاز
changing domestic and international market structures, and the changing nature of consumer demand) which are affecting commodity markets, and discusses what these developments imply for the process of commodity price formation and the benefits that developing countries can draw from their commodity sectors.
التي تؤثر في أسواق السلع الأساسية، وتناقش ما تعنيه هذه التطورات بالنسبة إلى عملية تشكّل أسعار السلع الأساسية والمنافع التي يمكن أن تجنيها البلدان النامية من قطاعات السلع الأساسية لديها
High price volatility also undermines CDDCs ' development efforts as it could discourage investment, widen trade deficits and aggravate household poverty, particularly as commodity sectors generally constitute the major source of livelihoods of millions for large sections of the population in low-income and least developed countries(LDCs).
وشدة تقلب الأسعار تضعف أيضاً الجهود الإنمائية التي تبذلها البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ذلك أنها يمكن أن تحبط الاستثمار وتوسع العجز التجاري وتزيد من تفاقم فقر الأسر()، لا سيما وأن قطاعات السلع الأساسية تشكل عادةً المصدر الرئيسي لسبل عيش الملايين لشرائح كبيرة من السكان في البلدان ذات الدخل المنخفض وأقل البلدان نمواً
Results: 134, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic