COMPREHENSIVE REPORTS in Arabic translation

[ˌkɒmpri'hensiv ri'pɔːts]
[ˌkɒmpri'hensiv ri'pɔːts]
تقارير شاملة
التقريرين الشاملين
تقريريه الشاملين
his comprehensive reports
للتقارير الشاملة
التقارير الشاملة
تقريرا شاملا
تقرير شامل
تقريرين شاملين
two comprehensive reports
التقريران الشاملان
بتقارير شاملة

Examples of using Comprehensive reports in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will continue to submit comprehensive reports to the Security Council every two months and to keep it informed on a regular basis of all relevant developments, especially if either
وسأواصل تقديم تقارير شاملة إلى مجلس اﻷمـن كـل شهرين وإطﻻعه بصورة منتظمة على جميع التطورات ذات الصلة، ﻻ سيما
Mr. Baduri(Eritrea): Allow me to seize this opportunity to express appreciation to Secretary-General Kofi Annan for the comprehensive reports on the work of the Organization(A/58/1) and on the follow-up to the outcome of the Millennium Declaration(A/58/323).
السيد بدوري(إريتريا)(تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن التقدير للأمين العام كوفي عنان، على تقريريه الشاملين عن أعمال المنظمة(A/58/1) وعن متابعة نتائج إعلان الألفية(A/58/323
Moreover, they can give you comprehensive reports on data including which device was used to access the internet, history of the web pages visited, the time of internet connection when they logged off and much more.
وعلاوة على ذلك، فبإمكانها أن تعطيك تقارير شاملة عن البيانات بما في ذلك الجهاز الذي تم استخدامه للوصول إلى الإنترنت، وتاريخ صفحات الويب التي تمت زيارتها، ووقت الاتصال بشبكة الانترنت عند تسجيل الخروج وأكثر من ذلك بكثير
The Special Rapporteur, Mr. Roberto Garreton, has conducted two missions to Zaire and presented comprehensive reports to the Commission on Human Rights at its 1995 and 1996 sessions see E/CN.4/1995/67 and E/CN.4/1996/66.
وقد تولى المقرر الخاص، السيد روبرتو غاريتون، إدارة بعثتين إلى زائير وقدم تقريرين شاملين إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتيها لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ انظر E/CN.4/1995/67 و E/CN.4/1996/66
The overall goal was to prepare comprehensive reports from the African countries affected by drought and desertification, and to provide the Conference of the Parties with sufficient information for them to make concrete recommendations as appropriate.
وقد تمثل الهدف العام في إعداد تقارير شاملة من البلدان الأفريقية المتأثرة بالجفاف والتصحر، وتزويد مؤتمر الأطراف بمعلومات كافية تمكنه من إصدار توصيات محددة حسب الاقتضاء
It is clear that the translation of the comprehensive reports into all official languages of the United Nations is an important component of fair process, aimed at ensuring that States have an opportunity to fully and properly review the material, and as reflected in resolution 1989(2011).
ومن الواضح أن ترجمة التقارير الشاملة إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة هي عنصر هام في عملية منصفة تهدف إلى كفالة إتاحة الفرصة للدول كي تستعرض المواد استعراضا تاما وصحيحا، ووفق أحكام القرار 1989(2011
Comprehensive reports on long-term trends in economic development were submitted by the Secretariat to the General Assembly as early as 1982 and were regularly updated to serve as a quantitative and qualitative framework for the preparation and monitoring of implementation of international development strategies.
تقدم الأمانة العامة تقارير شاملة عن الاتجاهات الطويلة الأجل في التنمية الاقتصادية إلى الجمعية العامة منذ عام 1982، ويجري استكمالها على نحو منتظم لتكون بمثابة إطار عمل كمي وكيفي لإعداد استراتيجيات التنمية الدولية ورصد تنفيذها
Mr. Puja(Indonesia): My delegation is grateful for the comprehensive reports of the Secretary-General pertaining to progress in implementing the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond(A/60/61, A/60/133, A/60/156).
السيد بوجا(إندونيسيا)(تكلم بالانكليزية): يشعر وفدي بالامتنان على التقارير الشاملة للأمين العام المتعلقة بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب للعام 2000 وما بعده(A/60/61 و A/60/133 و A/60/156
In total, 33 comprehensive reports have been submitted to the Security Council Committee pursuant to resolutions 1267(1999)
وجرى تقديم ما مجموعه 33 تقريرا شاملا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرارين 1267(1999) و 1989(2011) بشأن تنظيم القاعدة
The present report should be read in conjunction with the comprehensive reports of the Secretary-General on the implementation of the pilot project designated by the General Assembly in resolution 63/287(A/66/755 and A/67/751).
وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع التقارير الشاملة للأمين العام عن تنفيذ المشروع التجريبي المسمّى في قرار الجمعية العامة 63/287(A/66/755 وA/67/751
In the six cases for which comprehensive reports were submitted to the Committee during the reporting period, replies were received from 18 of the 20 States contacted, and some States provided multiple responses.
وفي الحالات الست التي عرض بشأنها تقرير شامل على اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وردت ردود من 18 من بين الدول الـ 20 التي تم الاتصال بها، وقدمت بعض الدول عدة ردود
The Ombudsperson submitted 13 comprehensive reports for the consideration of the Committee and 14 individuals and 26 entities have
وقدمت أمينة المظالم 13 تقريرا شاملا لتنظر اللجنة فيها وتم رفع 14 شخصا
In total, the Ombudsperson has submitted 48 comprehensive reports to the Security Council Committee pursuant to resolutions 1904(2009), 1989(2011), 2083(2012)
وفي المجمل، قدمت أمينة المظالم 48 تقريرا شاملا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرارات 1904(2009)
I also wish to express appreciation for the very comprehensive reports of the Secretary-General(A/64/66 and Add.1 and Add.2) which, as usual, provide a rich source of detailed background material for our consideration.
وأود أيضا أن أعرب عن التقدير على التقارير الشاملة جدا التي قدمها الأمين العام(A/64/66 و Add.1 و Add.2) والتي تشكل، كالعادة، مصدرا غنيا للمواد الأساسية المفصلة لنظرنا فيها
During the reporting period, owing to resource constraints, difficulties were encountered in some cases in obtaining translations of comprehensive reports in a timely manner, delaying the Committee ' s consideration of the reports..
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبالنظر إلى القيود المفروضة على الموارد، تمت مواجهة ما ظهر في بعض الحالات من صعوبات في الحصول على نسخ مترجمة من التقارير الشاملة في الوقت المناسب، مما أدى إلى تأخيرات في النظر في التقارير المقدمة من اللجنة
As discussed in the third report(see S/2012/49, paras. 53-57), the general guidelines concerning word limits for translation, applicable to parliamentary documents in the United Nations system, are being applied to the comprehensive reports of the Ombudsperson.
مثلما ورد في التقرير الثالث(انظر الفقرات 53-57 من الوثيقة S/2012/49)()، تُطبق المبادئ التوجيهية العامة للحدود المقررة لعدد كلمات الترجمة التحريرية والسارية على الوثائق التداولية في منظومة الأمم المتحدة، على التقارير الشاملة لأمينة المظالم
Those and other factors were reflected in the comprehensive reports of the Secretary-General on the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations(A/61/749, annex) and on the creation of the Department of Field Support(A/61/858 and Corr.1).
وتجلّت تلك العوامل وغيرها في التقرير الشامل للأمين العام عن إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام(الوثيقة A/61/749، مرفق)، وعن إنشاء إدارة الدعم الميداني(A/61/858 و Corr.1
The Ministry has prepared comprehensive reports for the FNC elections, documenting every electoral aspect, and highlights the most important electoral processes and legal & procedural developments in line with the objectives of the political empowerment programme launched by President His Highness Sheikh Khalifa bin Zayed Al Nahyan.
وفي هذا الإطار، تعد الوزارة تقاريراً شاملة لانتخابات المجلس الوطني الاتحادي، توثق كل استحقاق انتخابي، ويبرز أهم العمليات الانتخابية والتطورات القانونية والإجرائية التي أُضيفت إليها تماشياً مع أهداف برنامج التمكين لصاحب السمو رئيس الدولة“حفظه الله
Many Parties cited comprehensive reports of national experts ' reviews of current knowledge, assessment of the impacts of climate change, vulnerability assessments and evaluation of the potential for adaptation as supplementary information in this area.
وأشارت كثير من الأطراف كمعلومات إضافية في هذا المجال إلى تقارير شاملة عن استعراضات للمعارف الحالية أجراها خبراء على المستوى الوطني، وتقييم آثار تغير المناخ، وعمليات تقييم سرعة التأثر وتقييم إمكانية التكيف
The Committee had been considering the first three comprehensive reports submitted by the Ombudsperson on requests for de-listing and had been discussing with the Ombudsperson the methodology and standards applied in her reviews of the requests.
وقال إن اللجنة ما برحت تنظر في التقارير الشاملة الثلاثة الأولى التي قدمتها أمينة المظالم بشأن طلبات الرفع من القائمة، وتناقِش مع أمينة المظالم المنهجية والمعايير التي تطبقها لدى استعراضها للطلبات
Results: 240, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic