CONSTANT CHANGE in Arabic translation

['kɒnstənt tʃeindʒ]
['kɒnstənt tʃeindʒ]
التغيير المستمر
تغير مستمر
التغيير الدائم
بتغير مستمر
تغيرًا مستمرًا
تغيير مستمر
للتغيير المستمر
بالتغيُّر المستمر

Examples of using Constant change in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Demand-oriented, market demand for the constant change, improve the development of new.
الطلب في السوق، الطلب على التغيير المستمر، وتحسين تطوير جديدة
By contrast constant change is a major characteristic of many politico-military relationships now.
وعلى عكس ذلك فإن التغير المستمر سمة رئيسية في كثير من العﻻقات السياسية العسكرية اﻵن
But, with the constant change of leadership, little time or manpow.
لكن، بالتغييرِ المتواصل للقياده فى وقت صَغير أَو الطاقه البشريه
Any team designed for success is susceptible to change and exposed to constant change.
أي فريق مصمم للنجاح هو عرضة للتغيير المستمر والعقبات
Planet Earth: a place of constant change at the hands of powerful beings.
كوكب الأرض. مكان دائم التغيّر، في أيدي مخلوقات قويّة
The constant change of various dynasties led the city and the surrounding area to decline.
التغيير المستمر في مختلف السلالات أدى إلى انخفاض المدينة والمنطقة المحيطة بها
As a process involving constant change, achieving sustainable development involves a high level of risk-taking.
وينطوي تحقيق التنمية المستدامة، بوصفه عملية تستدعي التغيير المستمر، على مستوى عال من المخاطرة
Teach children to be self-reliant in learning and decision-making to cope with constant change and diversity.
(ج) تعليم الطفل الاعتماد على النفس في التعلم واتخاذ القرارات للتعامل مع التغيير المستمر والتنوع
In addition, it can also mean a life of constant change and the pursuit of victory.
بالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يعني أيضا حياة التغيير المستمر والسعي لتحقيق النصر
Adding to this is constant change in clients, as new Council members are elected every year.
ويضاف إلى ذلك حدوث تغيُّر مستمر في الزبائن نظرا لانتخاب أعضاء جدد للمجلس كل عام
And yet, the customers needs are constantly changing, which affects a constant change in mobility concepts.
ومع ذلك، فإن احتياجات العملاء تتغير باستمرار، مما يؤثر على التغيير المستمر في مفاهيم التنقل
The refresher courses were not conducted owing to the constant change at the head of the school.
لم تُنظم دورات لتجديد المعلومات نظراً للتغير المستمر في رئاسة المدرسة
There is the color red and the color black, representing the constant change from day to night.
هناك اللون الأحمر واللون الأسود، ممثلة التغيير المستمر من اليوم إلى الليل
There is the color red and the color black, representing the constant change from day to night.
هناك اللون الأحمر واللون الأسود، ممثلة التغيير المستمر
In a world of constant change, global partnership would be indispensable to financing the post-2015 agenda.
ففي عالم متغير باستمرار، لا غنى عن الشراكة العالمية لتمويل خطة ما بعد عام 2015
With the daily implementation of these procedures in girlsThe habit is fixed for a constant change of clothes.
الصحيفة هذه الإجراءات في الفتياتوضعت هذه العادة من التغيير المستمر للملابس
We advocate the development of survival, through the constant change to enterprise boarded a higher level of development.
ندعو إلى تطوير البقاء على قيد الحياة، من خلال التغيير المستمر للمشاريع صعد إلى مستوى أعلى من التنمية
The Committee must bear in mind the need to improve the current system while avoiding exposure to constant change.
ويجب أن تضع اللجنة في الاعتبار الحاجة إلى تحسين النظام الحالي مع تفادي التعرض للتغيير المستمر
as the world continues to confront constant change and turbulence.
يواصل العالم مواجهة تغيرات واضطرابات دائمة
She also expressed dissatisfaction over the constant change in parking regulations for diplomats, which were made with no prior notice.
وأعربت أيضا عن عدم رضاها عن التغيير المستمر في أنظمة إيقاف السيارات الدبلوماسية دون إشعار مسبق
Results: 747, Time: 0.1444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic