CONTRIBUTES DIRECTLY in Arabic translation

[kən'tribjuːts di'rektli]
[kən'tribjuːts di'rektli]
يساهم بشكل مباشر في
يساهم مباشرة في
يسهم ب شكل مباشر
يُسهم بصورة مباشرة في
تساهم بشكل مباشر في
إسهاما مباشرا في

Examples of using Contributes directly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
COSPAR contributes directly to this aspect of outer-space sustainability.
وتسهم لجنة كوسبار مباشرة في هذا الجانب من جوانب استدامة الفضاء الخارجي
This inconsistency contributes directly and indirectly to lifelong marginalization.
ويسهم عدم الاتسـاق هذا، على نحو مباشر وغير مباشر، في التهميش مدى الحياة
Every purchase contributes directly to the artist and continue to express their artistic talent.
تساهم كل عملية شراء مباشرة بتشجيع الفنانين بموهبتهم الفنية
Provision of credit itself contributes directly to the economic empowerment of the recipients.
وتوفير اﻻئتمان في حد ذاته يسهم إسهاما مباشرا في تمكين المستفيدين تمكينا اقتصاديا
In Bunagana, the difference is that this corruption contributes directly to the financing of CNDP.
وتختلف الحال في بوناغانا، من حيث أن هذا الفساد يساهم بطريقة مباشرة في تمويل المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب
The project contributes directly to the United Nations Decade of Education for Sustainable Development 2005- 2014.
ويسهم المشروع بشكل مباشر في عقد الأمم المتحدة للتثقيف من أجل التنمية المستدامة للفترة 2005-2014
The Fondation contributes directly to the MDGs in the Kingdom of Morocco, including through the following.
تساهم المؤسسة بشكل مباشر في النهوض بالأهداف الإنمائية للألفية في المملكة المغربية، عن طريق الاضطلاع في جملة أمور بما يلي
Each activity area contributes directly to the implementation of each of the objectives of the Overarching Policy Strategy.
ويساهم كل مجال من مجالات النشاط بصورة مباشرة في تنفيذ كل هدف من أهداف الاستراتيجية الجامعة للسياسات
The ADS contributes directly to project funding in some cases, or it may provide support for ongoing projects.
وتسهم هذه الوكالة في التمويل المباشر للمشاريع أو في دعم المشاريع الجارية
The manufacturers of clothing invariably employ mostly unskilled labour, and employment in this sector contributes directly to poverty alleviation.
ويستخدم صانعو الملبوسات على نحو ثابت العمالة الأقل مهارة، والعمالة في هذا القطاع تساهم مباشرة في تخفيف الفقر
This can help to save lives and contributes directly to the achievement of Millennium Development Goals 4 and 5.
وهذا يمكن أن يساعد في إنقاذ الحياة ويسهم إسهاما مباشرا في تحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية
UNCDF contributes directly to the implementation of five of the seven commitments contained in the Brussels Programme for Action(A/CONF/191/11).
ويساهم الصندوق بصورة مباشرة في تنفيذ خمسة من الالتزامات السبعة الواردة في برنامج عمل بروكسل(A/CONF.191/11
Violence against women contributes directly and indirectly to women ' s vulnerability to HIV and their ability to cope with infection.
ويُسهم العنف ضد المرأة بصورة مباشرة وغير مباشرة في جعلها عرضة للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وفي إضعاف قدرتها على مواجهة هذه الإصابة
Ecosystem functioning and productivity and human health and well-being benefit from environmentally sustainable water resources management, which contributes directly to poverty alleviation.
ويستفيد الأداء الوظيفي للنظم الإيكولوجية وإنتاجيتها، وصحة البشر ورفاههم، من الإدارة المستدامة بيئيا لموارد المياه، وهو ما يساهم مباشرة في التخفيف من حدة الفقر
Almost all the work done by the Directorate-General for Development Cooperation contributes directly or indirectly to the realization of social and economic rights.
وكل التدخّلات تقريباً التي تقوم بها المديرية العامة للتعاون الإنمائي في بلجيكا تساهم بشكل مباشر أو غير مباشر في إعمال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية
as transparency in military matters contributes directly to the building of confidence and security between Governments.
إن الشفافية في الأمور العسكرية تُسهم مباشرة في بناء الثقة والأمن بين الحكومات
Each purchase contributes directly to the Global Fund to support HIV/AIDS programs. And brings us one step closer to an AIDS-free generation.
كل عملية شراء تساهم مباشرة في تمويل الصندوق العالمي لدعم برامج مكافحة فيروس نقص المناعة ومرض الإيدز، وتقربنا أكثر نحو جيل بلا إيدز
As a result, they are unable to fully enjoy the benefits provided through these systems, which contributes directly to their experience of poverty.16.
ونتيجة لذلك، لا يتمكن من التمتع الكامل بالمنافع التي تقدم عبر هذه النظم، الأمر الذي يساهم مباشرة في حالة الفقر التي يعشن فيها(16
Many workers in the garment industry are usually also female, and their employment contributes directly to enhancing the economic and social status of women.
وكذلك، عادة ما يكون كثير من العمال في صناعة الثياب من الإناث، ويساهم استخدامهن مباشرة في تحسين المركز الاقتصادي والاجتماعي للمرأة
The language diversity of the staff of the Department of Public Information contributes directly to the quest for parity among the official languages.
يساعد التنوع اللغوي لموظفي إدارة شؤون الإعلام بشكل مباشر في المجهود الرامي لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية
Results: 1479, Time: 0.0872

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic