CYCLE in Arabic translation

['saikl]
['saikl]
بدورة
cycle
course
session
turn
baddoura
دوامة
whirlpool
swirl
whirl
maelstrom
whirlwind
الحلقة
episode
ring
loop
workshop
seminar
cycle
panel
show
link
circle
للدورة
of the session
of the course
of the cycle
الدراجات
bicycle
bike
motorcycle
biking
biker
cyclist
scooters
motorbikes
mopeds

Examples of using Cycle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The second" cycle", known as general secondary(SG), last 3 years and leads to award of the Baccalauréat.
أما المرحلة الثانية التي تعرف باسم الثانوية العامة فتدوم 3 سنوات وتختتم بالحصول على شهادة البكالوريا
I just think it's time to end the cycle.
أظن أنه وقتُ إنهاء الدائرة
organizational meeting next month will identify realistic, focused and relevant issues for the Commission to address during its next three-year cycle.
تحدد الجلسة التنظيمية في الشهر المقبل قضايا واقعية ومركزة وذات صلة لتتناولها الهيئة خلال مرحلة الثلاث سنوات التالية
In its resolution 13(XXXVI), the Commission on Narcotic Drugs established a budget cycle for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and a methodology that it would follow in its consideration of budgetary matters.
حدّدت لجنة المخدرات، في قرارها 13(د-36) دورة لميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنهجية تتبعها في النظر في مسائل الميزانية
Others supported the possible deployment of the intervention brigade as a means to end the cycle of violence in the Democratic Republic of the Congo,
وأيد آخرون إمكانية نشر لواء التدخل كوسيلة لإنهاء حلقة العنف في جمهورية الكونغو الديمقراطية، شريطة
For pledges received in 2010 for the fifteenth grant-making cycle, the Government of Spain continues as the leading supporter of the Fund, followed by the Netherlands, the United States of America, Australia, Finland, Germany, Austria, Iceland and Liechtenstein.
أما فيما يتعلق بالتبرعات الواردة في عام 2010 للدورة الخامسة عشرة لتقديم المنح، فإن حكومة إسبانيا لا تزال الداعم الرئيسي للصندوق()، تليها هولندا والولايات المتحدة الأمريكية وأستراليا وفنلندا وألمانيا والنمسا وأيسلندا وليختنشتاين
A good system of social protection helps people throughout their life cycle, protecting their first steps, ensuring access to opportunities for education and jobs, covering their risks of disease and disability, guaranteeing old age with dignity.
ونظم الحماية الاجتماعية الجيدة تلازم الأشخاص في جميع مراحل حياتهم، فتحمي خطواتهم الأولى، وتكفل لهم الوصول إلى فرص التعلم والعمل، وتغطي مخاطر المرض والعجز، وتكفل لهم شيخوخة كريمة
To end this continuing cycle and expand and deepen trade, measures are required in order to reduce and eliminate the two types of barriers, namely barriers to enhanced and diversified production, and barriers to normal access to external markets.
وإنهاء هذه الحلقة المستمرة وتوسيع وتعميق التجارة يتطلب اتخاذ تدابير ترمي إلى تقليل وإزالة نوعين من الحواجز، هما الحواجز التي تعترض تعزيز اﻻنتاج وتنوعيه والحواجز التي تعترض الوصول العادي إلى اﻷسواق الخارجية
is a key element in breaking the poverty cycle.
أنه يعد عنصرا رئيسيا من عناصر كسر حلقة الفقر
With regard to the Mano River Union, Guinea calls on the international community to continue to support the efforts of the member States of that organization in order to prevent them from relapsing into the cycle of doubt, insecurity and instability.
وفيما يتعلق باتحاد نهر مانو، تناشد غينيا المجتمع الدولي مواصلة دعم جهود الدول الأعضاء في تلك المنظمة لتلافي العودة إلى دائرة الشك وانعدام الأمن وعدم الاستقرار
underscored that violence in any form was unacceptable, and they called on all communities in Jonglei State immediately to end the cycle of conflict and engage in a reconciliatory peace process.
العنف غير مقبول بأي شكل من الأشكال، ودعوا جميع الطوائف في ولاية جونقلي إلى وقف دوامة النزاع فورا والمشاركة في عملية سلام للمصالحة
financial partners, who have allowed us to face the threat of HIV/AIDS and to announce the upcoming launch of the seventh Global Fund cycle.
نشكر شركاءنا التقنيين والماليين، الذي مكنونا من مواجهة خطر الإيدز وأن نعلن الانطلاقة المقبلة للدورة السابعة للصندوق العالمي
aiding in breaking the cycle of illiteracy and poverty.
وتساعد في كسر دورة الأمّية والفقر
In addition to these priorities, UNICEF will continue its emphasis on the achievement of gender equality and the empowerment of women and girls throughout the life cycle, particularly for the girl child.
وباﻹضافة إلى هذه اﻷولويات، ستواصل اليونيسيف التركيز على تحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة والفتاة في كل مراحل الحياة، وخاصة في مرحلة الطفولة
It was noted that retention of skilled personnel is an important issue, and that measures should be taken to avoid the cycle in some developing countries where the loss of trained personnel leads to the loss of critical social services.
وأشير إلى أهمية مسألة الاحتفاظ بالعاملين المهرة، وإلى وجوب اتخاذ تدابير لتفادي دخول بعض البلدان النامية في دوامة فقدان العاملين المدربين الذي يؤدي بدوره إلى فقدان خدمات اجتماعية بالغة الأهمية
This year ' s resolution draws the attention of the international community to the programme of coalition for food security in Ethiopia with the ambitious objective of breaking the cycle of aid dependence within three to five years.
ويسترعي قرار هذا العام انتباه المجتمع الدولي إلى برنامج التحالف من أجل الأمن الغذائي في إثيوبيا، وهدفه الطموح كسر حلقة الاعتماد على المساعدات في غضون ثلاث إلى خمس سنوات
where it should burn off the cold air and break the cycle.
نركّزه خلال الزوبعة حيث يفترض أن يحرق الهواء البارد ويكسر الحلقة
Cycle degree Cycle..
درجة الدورة الدورة
Temperature Cycle 300 Cycles.
دورة درجة الحرارة 300 دورة
Transfer cycle per treatment cycle..
نسبة دورة نقل الجنين لكل دورة علاج
Results: 43090, Time: 0.0719

Top dictionary queries

English - Arabic