DATA PROVIDED BY in Arabic translation

['deitə prə'vaidid bai]
['deitə prə'vaidid bai]
البيانات المقدمة
بيانات مقدمة من
للبيانات المقدمة
بالبيانات المقدمة من قبل
والبيانات المقدمة
إلى بيانات مقدمة من
معلومات مقدمة من
البيانات الواردة من
بيانات مقدمة
البيانات مقدمة من

Examples of using Data provided by in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
First, according to data provided by the United Nations itself, net capital flows from developing countries and economies in transition amounted to $864 billion in 2008.
أولا، وفقا للبيانات المقدمة من الأمم المتحدة نفسها، بلغ صافي التدفقات الرأسمالية من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية 864 بليون دولار في عام 2008
The report benefited from information and data provided by Member States, regional organizations, the NEPAD secretariat and various entities of the United Nations system. II. Action by African countries and organizations.
وقد استفاد التقرير من المعلومات والبيانات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة ومختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة
According to data provided by the Central Statistics Office there were 55.7 abortions per 100 live births in 2004.
ووفقا للبيانات المقدمة من مكتب الإحصاءات المركزي، كانت توجد 55.7 حالة إجهاض لكل 100 حالة من حالات المواليد الأحياء، في عام 2004
Source: Department for Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat, based on data provided by the World Bank.
المصدر: إدارة المعلومات اﻻقتصادية واﻻجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، استنادا إلى بيانات مقدمة من البنك الدولي
Sources: Data provided by UNDP, UNFPA and UNICEF; and from the report" Information on United Nations system technical cooperation expenditures, 2006"(DP/2007/42).
المصادر: بيانات مقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة،" معلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة، 2006"(DP/2007/42
According to data provided by the Feminist League NGO, women account for 53 per cent of the electorate.
ووفقا للبيانات المقدمة من المنظمة غير الحكومية المسماة" العصبة النسوية"، فإن النساء يشكلن 53 في المائة من العدد الكلي للناخبين
The ongoing restructuring of the Office of Military Affairs will include establishment of a function responsible for analysing and disseminating data provided by the military component of field missions.
وستشمل إعادة هيكلة عملية مذكرة التفاهم الجارية إنشاء مهمة تحليل وتعميم البيانات الواردة من العنصر العسكري الميداني للبعثة
This information was provided by the United Nations Statistics Division and was based on data provided by Member States in response to the annual national accounts questionnaire.
وهذه المعلومات قدمتها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة واستندت إلى بيانات مقدمة من الدول الأعضاء استجابة إلى استبيان الحسابات القومية السنوي
Data provided by the State Committee on Nationalities and Migration of Ukraine based on the results of a sociological survey.
بيانات مقدمة من لجنة القوميات والهجرة ﻷوكرانيا استنادا إلى نتائج مسح اجتماعي
reports to the General Assembly containing the data provided by Member States to the United Nations Register of Conventional Arms(one each year in 1994 and 1995);
تقريران يقدمان الى الجمعية العامة يتضمنان بيانات مقدمة من الدول اﻷعضاء الى سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية)تقرير كل سنة في ١٩٩٤ و ١٩٩٥
Source: Data provided by the Department of Transportation to the Social Statistics Section, Department of Statistics and Census.
المصدر: بيانات مقدمة من اﻹدارة الوطنية لعمليات المرور، إلى قسم اﻹحصاءات اﻻجتماعية، إدارة اﻹحصاء والتعداد
Source: Data provided by UNICC(Services hosted by ICC-based on 2008-2009 MSDA and countersigned proposals).
المصدر: البيانات مقدمة من المركز الدولي للحاسوب(الخدمات التي يستضيفها المركز- استناداً إلى الاتفاقات السنوية لتقديم الخدمات للفترة 2008-2009 والمقترحات التي تمت الموافقة عليها
Promotions 52. To assess the career advancement of women in the United Nations system during the reporting period, data provided by 34 entities were analysed.
لتقييم النهوض بالحياة الوظيفية للنساء في منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تحليل بيانات مقدمة من 34 كيانا(
Data on the number of reported cases of domestic violence, prosecutions, convictions and sentences imposed since 2009- Data provided by the Police.
بيانات عن عدد حالات العنف المنزلي المبلغ عنها والملاحقات القضائية والإدانات والعقوبات الصادرة منذ عام 2009- البيانات مقدمة من الشرطة
MDA facilitates measurement, reporting and verification(MRV) processes under the Convention, and consideration of the information and data provided by all Parties in their national communications(NCs), greenhouse gas(GHG) inventories and other relevant submissions.
وييسّر البرنامج عمليات القياس والإبلاغ والتحقق بموجب الاتفاقية، ودراسة المعلومات والبيانات المقدمة من جميع الأطراف في تقاريرها الوطنية وفي قوائمها المتعلقة بجرد غازات الدفيئة وفي التقارير الأخرى ذات الصلة
Since 2006, the Statistics Division has regularly monitored the availability and nature of data provided by international agencies for global monitoring which are compiled in the database of Millennium Development Goal indicators(http: //mdgs. un. org).
دأبت شعبة الإحصاءات منذ عام 2006 على رصد توافر وطبيعة البيانات المقدمة من الوكالات الدولية لأغراض الرصد على الصعيد العالمي التي تُجمع في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية(http://mdgs. un. org
It was compiled on the basis of information and data provided by the Ministry of Justice and Public Order(MJPO) through the National Machinery for Women ' s Rights(NMWR), competent authority for the purposes of the Convention, as well as the Ministries and Services having competence for specific matters.
وقد أُعدّ التقرير على أساس المعلومات والبيانات المقدمة من وزارة العدل والنظام العام من خلال الآلية الوطنية لحقوق المرأة، وهي الهيئة المختصة بالاتفاقية، ومن الوزارات والدوائر المختصة بمسائل محددة
that on-site inspection and verification could open the door to the abuse of certain data provided by national verification systems and to the use of such data for political purposes.
نظام التحقق والتفتيش في الموقع قد يفتح المجال أمام سوء استخدام البيانات الواردة من أنظمة مراقبة وطنية والتعسف في استخدامها لأغراض سياسية
Data provided by governmental agencies.
البيانات المقدمة من الوكالات الحكومية
Status(data provided by Administration).
الحالة(البيانات المقدمة من الإدارة
Results: 23197, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic