DECIDED BY THE ASSEMBLY in Arabic translation

[di'saidid bai ðə ə'sembli]
[di'saidid bai ðə ə'sembli]
قررته الجمعية
قررت جمعية
تُقرِّر الجمعية

Examples of using Decided by the assembly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The President(interpretation from French): I should like to request delegations to cooperate by making an effort to keep their statements under the 15-minute limit, as decided by the Assembly.
الرئيس ترجمة شفوية عن الفرنسية: أود أن أطلب من الوفـود أن تتعـاون بالحرص على أن ﻻ تتجاوز بياناتها المدة المحددة وهي ١٥ دقيقة، كما قررت الجمعية العامة
Pursuant to paragraph 11 of General Assembly resolution 60/251, the Human Rights Council applies the rules of procedure established for committees of the General Assembly, as applicable, unless subsequently otherwise decided by the Assembly or the Council(A/520/Rev.15).
عملاً بالفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 60/251، يُطبِّق مجلس حقوق الإنسان النظام الداخلي الذي تعمل به لجان الجمعية العامة(A/520/Rev.15)، حسب انطباقه، ما لم تُقرِّر الجمعية العامة أو يقرر المجلس خلاف ذلك في وقت لاحق
G Pursuant to paragraph 4 of General Assembly resolution 59/265 and as decided by the Assembly previously, United Nations intergovernmental bodies are requested to avoid holding meetings on Orthodox Good Friday, which falls on 21 April 2006 and 6 April 2007.
(ز) عملا بالفقرة 4 من قرار الجمعية العامة 59/265، وعلى نحو ما قررته الجمعية في وقت سابق، يُطلب من الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة عدم عقد اجتماعات يوم الجمعة العظيمة لأتباع الكنيسة الأرثوذكسية، الذي يوافق 21 نيسان/أبريل في عام 2006 و 6 نيسان/أبريل في عام 2007
A The amount of $1,670,400 approved by the General Assembly in resolution 65/288 for the Panel of Experts on the Libyan Arab Jamahiriya is to be absorbed, as decided by the Assembly, within the overall appropriation for special political missions for the biennium 2010-2011 and to be reported in the context of the second performance report. A. Monitoring Group on Somalia and Eritrea.
(أ) يُـستوعب مبلغ 400 670 1 دولار، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 65/288 لفريق الخبراء المعني بالجماهيرية العربية الليبية، حسب ما قررته الجمعية العامة، في إطار الاعتماد العام للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011، ويبلغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني
The same resolution abolished the Commission of Human Rights, and the Council assumed the role and responsibilities of the Commission on Human Rights relating to the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as decided by the Assembly in its resolution 48/141 of 20 December 1993.
وألغى القرار نفسه لجنة حقوق الإنسان، وتولى المجلس دورها ومسؤولياتها فيما يتصل بعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، على نحو ما قررته الجمعية في قرارها 48/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993
By operative paragraphs 5(g) and(j) respectively, the General Assembly would decide that the Council would assume the role and responsibilities of the Commission on Human Rights relating to the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as decided by the Assembly in its resolution 48/141, and that it would submit an annual report to the Assembly..
وبموجب فقرتـَـيْ المنطـوق 5(ز) و(ي)، على التوالـي، ستقرر الجمعية أن يتولى المجلس دور لجنة حقوق الإنسان ومسؤولياتها فيما يتعلق بعمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، حسبما قررته الجمعية العامة في قرارها 48/141، وأن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة
The period in question reflects the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations, including the establishment of the Department of Field Support and the initial impact of substantive strengthening of the staff and non-staff resources in support of peacekeeping operations, as decided by the Assembly in its resolution 61/279.
وتعكس الفترة المعنية إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام، بما في ذلك إنشاء إدارة الدعم الميداني والأثر الأولي للتعزيز الفني للموارد من الموظفين ومن غير الموظفين دعماً لعمليات حفظ السلام، حسبما قررته الجمعية العامة في قرارها 61/279
A Includes an amount of $1,469,000 approved by the General Assembly in resolution 65/288 for the United Nations Representative to the Geneva International Discussions to be absorbed, as decided by the Assembly, within the overall appropriation for special political missions for the biennium 2010-2011 and reported in the second performance report for the biennium 2010-2011.
(أ) يشمل مبلغ 000 469 1 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة في القرار 65/288 لممثل الأمم المتحدة في مباحثات جنيف الدولية سيستوعب، حسب ما قررته الجمعية العامة، في إطار الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011 ويُبلغ عنه في تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011
A The amount of $1,670,400 approved by the General Assembly in resolution 65/288 for the Panel of Experts on Libya is to be absorbed, as decided by the Assembly, within the overall appropriation for special political missions for the biennium 2010-2011 and reported in the context of the second performance report.
(أ) يُستوعب مبلغ 400 670 1 دولار، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 65/288 لفريق الخبراء المعني بليبيا، حسب ما قررته الجمعية العامة، في إطار الاعتماد العام للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011، ويبلغ عنه في سياق تقرير الأداء الثاني
Non-recurrent requirements budget a Includes an amount of $1,670,400 approved by the General Assembly in resolution 65/288 for the Panel of Experts on Libya, to be absorbed, as decided by the Assembly, within the overall appropriations for special political missions for the biennium 2010-2011 and reported in the context of the second performance report.
(أ) تشمل مبلغ 400 670 1 دولار اعتمدته الجمعية العامة في القرار 65/288 لفريق الخبراء المعني بليبيا، يتم استيعابه، حسب قرار الجمعية العامة، ضمن الاعتمادات الإجمالية المقررة للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2010-2011، ويقدم تقرير عنه في سياق تقرير الأداء الثاني
Recalling paragraph 5(g) of General Assembly resolution 60/251 of 15 March 2006, in which the Assembly decided that the Council should assume the role and responsibilities of the Commission on Human Rights relating to the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as decided by the Assembly in its resolution 48/141 of 20 December 1993.
إذ يشير إلى الفقرة 5(ز) من قرار الجمعيـة العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/ مارس 2006، الذي قررت فيه الجمعية أن يضطلع المجلس بدور ومسؤوليات لجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بعمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، على نحو ما قررته الجمعية في قرارها 48/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993
The Heads of State or Government welcomed the NEPAD, as an African led, owned and managed initiative, and recognised that it is a serious commitment to addressing the aspirations of the continent, as decided by the Assembly of Heads of State or Government of the Organisation of African Unity, at its thirty-seventh ordinary session, held at Lusaka from 9- 11 July 2001.
ورحب رؤساء الدول أو الحكومات بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، باعتبارها مبادرة إفريقية محضة من حيث التسيير والفكرة والإدارة، وأقروا بأنها التزام فعلي لمراعاة تطلعات القارة، كما قررت ذلك جمعية رؤساء الدول أو الحكومات لمنظمة الاتحاد الإفريقي، خلال دورتها العادية السابعة والثلاثين، التي عقدت في لوساكا خلال الفترة بين 9 و11 يوليو/تموز 2001
Acknowledging the reference to older persons contained in the proposals of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, which shall be the main basis for integrating sustainable development goals into the post-2015 development agenda, while recognizing that other inputs will also be considered, in the intergovernmental negotiation process at the sixty-ninth session of the General Assembly, as decided by the Assembly in its resolution 68/309 of 10 September 2014.
وإذ تلاحظ الإشارة إلى كبار السن المدرجة في مقترحات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، وهي المقترحات التي ستتخذ أساساً رئيسياً يُستند إليه لإدماج أهداف التنمية المستدامة في خطة التنمية لما بعد عام 2015، مع التسليم في الوقت نفسه بأنه سيُنظر في مدخلات أخرى خلال عملية التفاوض الحكومية الدولية في إطار الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة على نحو ما قررته الجمعية في قرارها 68/309 المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 2014
The date of commencement and duration of each session shall be decided by the Assembly at the previous session.
تقرر الجمعية في الدورة السابقة تاريخ بدء كل دورة ومدتها
It is to be noted that any allocation of income for this purpose would need to be decided by the Assembly on the recommendation of the Finance Committee.
ويجدر بالإشارة أن أي تخصيص إيرادات لهذا الغرض يتعين أن تبت فيه الجمعية، بناء على توصية من اللجنة المالية
The Committee reiterates its view that the matter relating to the future of the temporary North Lawn Building is to be decided by the Assembly(A/68/551, para. 53).
وتكرر اللجنة رأيها بأن المسألة المتعلقة بمستقبل مبنى المرج الشمالي مسألة يتعين أن تبت فيها الجمعية العامة(A/68/551، الفقرة 53
If the level of the budget appropriations is to be maintained at $2,625,178,700 as decided by the Assembly, these measures cannot be discontinued,
وإذا أريد الإبقاء على مستوى اعتمادات الميزانية عند مبلغ 700 178 625 2 دولار الذي قررته الجمعية العامة، فلـن يمكن وقف العمل بهذه التدابير،
The first meeting of the Preparatory Committee will be held in New York during the sixtyninth session of the General Assembly, as decided by the Assembly in resolution67/216, paragraph 9(b).
وسيعقد الاجتماع الأول للجنة التحضيرية في نيويورك أثناء انعقاد الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، وفقاً لما قررته الجمعية في الفقرة 9(ب) من قرارها 67/216
the Committee considers that the abolishment of this post is a matter to be decided by the Assembly.
15 أعلاه، فإن اللجنة تعتبر أن إلغاء هذه الوظيفة هي مسألة تقررها الجمعية العامة
Requests the Secretary-General to schedule the high-level plenary meetings of the Assembly, as decided by the Assembly in its resolution 49/152, to take place following the resumed session of the Economic and Social Council;
تطلب الى اﻷمين العام أن يحدد جدوﻻ للجلسات العامة الرفيعة المستوى التي تعقدها الجمعية العامة، حسبما قضت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٥٢، بحيث تنعقد بعد انتهاء الدورة المستأنفة للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
Results: 6586, Time: 0.0902

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic