APPROVED BY THE ASSEMBLY in Arabic translation

[ə'pruːvd bai ðə ə'sembli]
[ə'pruːvd bai ðə ə'sembli]
أقرته الجمعية العامة
أقرته الجمعية
المعتمد من الجمعية
موافقة الجمعية العامة
تقره الجمعية العامة

Examples of using Approved by the assembly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The programme of work still has to be reviewed by the Committee for Programme and Coordination, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee and approved by the Assembly at its fifty-fourth session.
وﻻ يزال برنامج العمل بحاجة إلى استعراض لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة، وإلى موافقة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين
The Secretary-General should continue his efforts in that regard to ensure that the project was completed on time and within the budget approved by the Assembly, without undermining the quality and scope of the project.
وينبغي أن يواصل الأمين العام جهوده في هذا الصدد لضمان إنجاز المشروع في الوقت المحدد، وفي حدود الميزانية المعتمدة من جانب الجمعية العامة، دون أن ينال ذلك من نوعية المشروع ونطاقه
As envisaged by the Redesign Panel and approved by the Assembly, the Mediation Division will provide formal mediation services for the Secretariat, funds and programmes on cases referred to it by the Office of the Ombudsman or by order of the United Nations Dispute Tribunal.
وعلى النحو الذي توخاه الفريق المعني بإعادة التصميم والذي أقرته الجمعية العامة، ستقدم شعبة الوساطة خدمات وساطة رسمية للأمانة العامة والصناديق والبرامج بشأن الحالات التي تحال إليها من طرف مكتب أمين المظالم أو بأمر من محكمة الأمم المتحدة للمنازعات
This report is being submitted to the sixtieth session of the Assembly in follow-up to the earlier report on the subject.8 The present review highlights the fact that of the total amount approved by the Assembly for security strengthening projects at Headquarters($41.3 million), $34.4 million had been obligated as at 31 May 2005.
ويقدم هذا التقرير حاليا للدورة الستين للجمعية في إطار متابعة التقرير السابق بشأن الموضوع(8). ويبرز الاستعراض الحالي أنه قد جرى الالتزام، حتى تاريخ 31 أيار/مايو 2005، بمبلغ 34.4 مليون دولار من المبلغ الإجمالي الذي أقرته الجمعية العامة لمشاريع تعزيز الأمن في مقر الأمم المتحدة(41.3 مليون دولار
the sponsors or organizers have to submit the following documents to the labour authorities: the original and a certified copy of the articles of association, a copy of the statutes approved by the assembly and a list of founder members bearing their signatures.
النص اﻷصلي للعقد التأسيسي للرابطة ونسخة مصدقة عنه، ونسخة عن النظام اﻷساسي الذي أقرته الجمعية وقائمة مستوفاة بأسماء اﻷعضاء المؤسسين مع توقيعاتهم عليها
The preambular part of the text contains references to all previous initiatives approved by the Assembly and the Security Council, as well as to resolutions adopted by the Ministers for Foreign Affairs of the member countries of the Organization of American States and by the Permanent Council of that regional organization.
وتحتوي ديباجة النص على إشارات الى جميع المبادرات السابقة التي وافقت الجمعية ومجلس اﻷمن عليها، وكذلك القرارات التي اتخذها وزراء الشؤون الخارجية للبلدان اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية، والمجلس الدائم لتلك المنظمة اﻹقليمية
The Committee recommended that the proposed programme budget of ITC for the biennium 2004-2005 to be submitted to the Assembly at its fifty-eighth session should reflect the resolution on the budget outline of ITC approved by the Assembly, taking into account that the United Nations share of the ITC budget is 50 per cent.
وأوصت اللجنة بأن تعكس الميزانية البرنامجية المقترحة لمركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2004-2005 التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، القرار المتعلق بمخطط ميزانية مركز التجارة الدولية الذي أقرته الجمعية العامة، مع مراعاة أن حصة الأمم المتحدة في ميزانية مركز التجارة الدولية تبلغ 50 في المائة
As proposed by the Administrator of UNDP in his report to the General Assembly at its thirty-fourth session(A/34/415, para. 7), and as approved by the Assembly in its resolution 34/117 of 14 December 1979, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council were invited.
وحسبما اقترح مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في تقريره الى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والثﻻثين A/34/415، الفقرة ٧، على أساس موافقة الجمعية العامة الواردة في قرارها ٣٤/١١٧ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩، وجهت الى المنظمات غير الحكومية ذات المركز اﻻستشاري لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي دعوة لﻻشتراك في الدورة
Programmatic adjustments proposed in the report of the Secretary-General on revisions to the biennial programme plan for 2006-2007(A/61/125) were considered by the Assembly in its resolution 61/235. The redistribution of resources was carried out within the level of resources approved by the Assembly at its sixtieth session under section 19 of the programme budget for 2006-2007.
وأحاطت الجمعية العامة علما في قرارها 61/235 بالتعديلات البرنامجية في تقرير الأمين العام بشأن تنقيحات الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007(A/61/125)، وجرى الاضطلاع بإعادة توزيع الموارد في نطاق مستوى الموارد الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الستين تحت الباب 19، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
Prior to the adoption of General Assembly resolution 63/262, an interim skeleton team was put in place to undertake preparatory activities under an ad hoc arrangement, drawing on the limited budgetary discretion of the Secretary-General approved by the Assembly in section III of its resolution 60/283.
وقبل اعتماد قرار الجمعية العامة، أنشئ فريق هيكلي مؤقت ليقوم بالأنشطة التحضيرية ضمن ترتيب مخصص استنادا إلى السلطة التقديرية المحدودة للأمين العام في مجال المسائل المتعلقة بالميزانية، وهي السلطة التي وافقت الجمعية على إسنادها إليه في الجزء" ثالثا" من قرارها 60/283
Pursuant to General Assembly resolution 59/276 of 23 December 2004, the Office of Internal Oversight Services(OIOS) reviewed the utilization and management of funds approved by the Assembly in its resolutions 58/295 and 59/276 for strengthening security and safety at United Nations Headquarters in New York and at the United Nations Office at Geneva.
عملاً بقرار الجمعية العامة 59/276 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية استخدام وإدارة الأموال التي وافقت الجمعية العامة في قراريها 58/295 و59/276 على تخصيصها لتعزيز أمن وسلامة مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومكتب الأمم المتحدة في جنيف
In accordance with General Assembly resolution 64/289(para. 75), the resources required to service the normative intergovernmental processes should be funded from the regular budget and approved by the Assembly; the resources required to service the operational intergovernmental processes and operational activities at all levels shall be funded from voluntary contributions and approved by the Executive Board.
وفقا لقرار الجمعية العامة 64/289(الفقرة 75)، تمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية المعيارية من الميزانية العادية بموافقة الجمعية العامة؛ وتمول الموارد اللازمة للعمليات الحكومية الدولية التنفيذية والأنشطة التنفيذية على جميع المستويات من التبرعات، بموافقة المجلس التنفيذي
prepared by the Registrar, with the agreement of the Presidency and the Prosecutor, and subsequently approved by the Assembly of States Parties,
يعد من قبل المسجل، بموافقة هيئة الرئاسة والمدعي العام، ثم موافقة جمعية الدول الأطراف،
The General Assembly, in its resolution 46/185 B of 20 December 1991, requested that an independent expert study be conducted on the project for developing and implementing an integrated management information system(IMIS) approved by the Assembly in December 1988 and currently under development.
طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٦٤/٥٨١ باء المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١، دراسة يجريها خبراء مستقلون بشأن مشروع وضع وتنفيذ نظام متكامل للمعلومات اﻹدارية كانت الجمعية العامة قد وافقت عليه في كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١ ويجري حاليا تنفيذه
With the launch of the new administration of justice system in July 2009, expectations ran high that the demand for informal conflict resolution would increase, given the new regional ombudsman services approved by the Assembly and the linkages created with the formal system through the newly established Mediation Service.
سادت التوقعات، مع بدء العمل بالنظام الجديد لإدارة العدل في تموز/يوليه 2009، بأن يزيد الطلب على حل النزاعات بالوسائل غير الرسمية نظرا لموافقة الجمعية العامة على الدوائر الإقليمية الجديدة لأمناء المظالم وما أنشئ من روابط بينها وبين النظام الرسمي عبر دائرة الوساطة المنشأة حديثا
with guidance from the priorities and preliminary indicative estimates of resources reflected in the programme budget outline(A/57/85), which was approved by the Assembly in its resolution 57/280 of 20 December 2002.
واسترشد في وضعها بالأولويات والتقديرات الإرشادية الأولية للموارد التي وردت في مخطط الميزانية البرنامجية A/57/85 والذي كانت الجمعية العامة قد أقرته بقرارها 57/280 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002
The General Assembly should request the Secretary-General to present to it, for consideration and approval, a transparent, swift, independent and equitable system of administration of justice in accordance with the guidelines contained in benchmark 8 of the benchmarking framework for the implementation of results-based management approved by the Assembly through its resolution 60/257 and the comments made in paragraphs 115 to 117 of the report of the Joint Inspection Unit.
ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعرض عليها للنظر والموافقة نظاما شفافا وسريعا ومستقلا ومنصفا لإقامة العدل، بما يتفق والمبادئ التوجيهية الواردة في المعيار 8 من الإطار المعياري لتنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج، الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها A/RES/60/257 والتعليقات الواردة في الفقرات 115 إلى 117 من تقرير وحدة التفتيش المشتركة، وذلك لدراسته وإقراره
The Committee expressed appreciation for the efforts made by the Secretary-General to present a programme budget that appeared to be consistent with the outline approved by the General Assembly in its resolution 51/220, and noted that the programme budget reflected the structure of the medium-term plan for the period 1998-2001, as approved by the Assembly in its resolution 51/219 of 18 December 1996, on the recommendation of the Committee.
أعربت اللجنة عن تقديرها للجهود التي بذلها اﻷمين العام لتقديم ميزانية برنامجية تتفق فيما يبدو مع المخطط العام الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ١٥/٢٢٠، وﻻحظت أن الميزانية البرنامجية تعكس هيكل الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، على نحو ما أقرته الجمعية في قرارها ١٥/٩١٢ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، بشأن التوصية الصادرة عن هذه اللجنة
$2,535 million($5.7 million more than in the current biennium) and the budget outline figure of $2,545 million approved by the Assembly after protracted negotiations in its resolution 53/206.
ورقم مخطط الميزانية البالغ 545 2 مليون دولار الذي أقرته الجمعية العامة بعد مفاوضات مطولة في قرارها 53/206
The General Assembly should request the Secretary-General to present to it, for consideration and approval, a transparent, swift, independent and equitable system of administration of justice in accordance with the guidelines contained in benchmark 8 of the benchmarking framework for the implementation of RBM approved by the Assembly through its resolution A/RES/60/257 and the comments made in paragraphs 115 to 117 of the current report.
ينبغي أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها مقترحاً بشأن نظام شفاف وسريع ومستقل ومنصف لإقامة العدل وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في المعيار 8 من الإطار المعياري لتنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج الذي أقرته الجمعية العامة بموجب قرارها A/RES/60/257 والتعليقات الواردة في الفقرات 115 إلى 117 من هذا التقرير، وذلك لدراسته وإقراره
Results: 61, Time: 0.1042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic