Examples of using
Decision on the matter
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
A draft decision on the matter was introduced at the ninth meeting, on the afternoon of Friday, 2 May.
وقدم مشروع مقرر بشأن الموضوع في الجلسة التاسعة المعقودة في بعد ظهيرة يوم الجمعة 2 أيار/مايو
Following those informal discussions the parties approved a draft decision on the matter for consideration and adoption during the high-level segment.
وعقب تلك المناقشات غير الرسمية وافقت الأطراف على مشروع مقرر بشأن المسألة للنظر فيه واعتماده في الجزء الرفيع المستوى
The parties approved the draft decision on the matter for consideration and adoption during the high-level segment.
وأقرت الأطراف مشروع المقرر بشأن هذا الأمر لكي ينظر فيه الجزء الرفيع المستوى ويعتمده
The Secretariat has prepared a draft decision on the matter for the consideration of the parties(UNEP/OzL. Pro.24/8, sect. III, draft decision XXIV/[CC]).
وقد أعدت الأمانة مشروع مقرر بهذا الشأن لينظر فيه الأطراف(UNEP/OzL. Pro .24/8، الفرع الثالث، مشروع المقرر 24/[جيم جيم]
A few countries, seeking to avoid any decision on the matter, have taken refuge in appeals for consensus and in claims that the issue is" disruptive".
لاذت قلّة من البلدان، إذ تسعى إلى تفادي أي قرار بشأن المسألة، بتوجيه نداءات بالتوصل إلى توافق الآراء وتقديم ادعاءات بأن المسألة تسبب" العرقلة
Nevertheless, a decision on the matter should be deferred to a later date,
He proposed that the Committee should defer a decision on the matter so as to allow the Pacific Group countries to try to find a suitable venue for the seminar.
واقترح أن ترجئ اللجنة البت في الأمر بحيث تسمح لبلدان مجموعة المحيط الهادئ بمحاولة التوصل إلى مكان مناسب لعقد الحلقة الدراسية
He therefore requested that a decision on the matter be postponed pending further instructions from his capital.
ولذا، فإنه يطلب إرجاء اتخاذ قرار بشأن المسألة لحين تلقي تعليمات أخرى من عاصمة بلده
He suggested that the Committee should briefly postpone a decision on the matter until it could consult with the Chairman of the Ad Hoc Committee.
وهو يقترح أن ترجئ اللجنة إلى أجل قصير اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة إلى أن تتمكن من التشاور مع رئيس اللجنة المخصصة
The Committee should therefore defer a decision on the matter for three to five years.
ولذلك، ينبغي أن تؤجل اللجنة البت بهذه المسألة لمدة ثلاث إلى خمس سنوات
Any decision on the matter should apply to all liaison offices, particularly those of the regional commissions.
وأضافت أن أي قرار بشأن المسألة يجب أن ينطبق على جميع مكاتب اﻻتصال وﻻ سيما مكاتب اللجان اﻹقليمية
Nonetheless, he considered that a decision on the matter should be deferred pending a proper assessment by Member States as to whether such adjustment was really necessary.
ومع ذلك فهو يرى أنه ينبغي تأجيل اتخاذ قرار بشأن المسألة الى أن تجرى الدول الأعضاء تقييما سليما لما إن كان ذلك التعديل ضروريا حقيقة
The Secretariat had prepared a draft decision on the matter(UNEP/OzL. Conv.10/3-UNEP/OzL. Pro.26/3, sect. III D, draft decision XXVI/[CC]).
وأن الأمانة كانت قد أعدت مشروع مقرر حول هذه المسألة UNEP/OzL. Conv .10/3-UNEP/OzL. Pro.26/3 الفرع ثالثاً دال، مشروع المقرر 26/[جيم جيم
At its 35th meeting, on 29 August 1996, the Sub-Commission adopted, without a vote, a draft decision on the matter.
وفي الجلسة ٥٣ المعقودة في ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ اعتمدت اللجنة الفرعية دون تصويت مشروع مقرر عن هذه المسألة
Following its discussion, the Working Group agreed to forward a draft decision on the matter to the Nineteenth Meeting of the Parties.
واتفق الفريق العامل في أعقاب مناقشاته على إحالة مشروع مقرر بشأن هذا الأمر إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف
In the course of that discussion, the Working Group agreed to forward a draft decision on the matter to the Nineteenth Meeting of the Parties.
واتفق الفريق العامل في غضون المناقشات على إحالة مشروع مقرر بهذا الشأن إلى الاجتماع التاسع عشر للأطراف
indicated that representatives were already thinking along the right lines; a decision on the matter was therefore unnecessary and indeed would cause confusion.
الممثلين يفكرون بالفعل في الاتجاه الصحيح؛ ولذلك فإن مقرراً بهذا الشأن ليس له ضرورة وقد يسبب خلطاً أيضاً
The Committee thus agreed to recommend that the Conference of the Parties at its tenth meeting consider adopting a decision on the matter.
وبالتالي وافقت اللجنة على التوصية بأن ينظر مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر في إصدار مقرر في هذا الشأن
Document UNEP/FAO/RC/COP.6/5 contained the Secretariat ' s proposals on ways of exchanging information on exports and export notifications and a draft decision on the matter.
وتتضمن الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/5 مقترحات الأمانة بشأن طرائق تبادل المعلومات عن الصادرات والإخطارات بالصادرات، ومشروع مقرر عن تلك المسألة
The Chairman said that the Committee was urged to take a decision on the matter at the earliest opportunity.
الرئيس: قال لقد طلب إلى اللجنة اتخاذ قرار بشأن المسألة في أسرع وقت ممكن
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文