DEFAULTING in Arabic translation

[di'fɔːltiŋ]
[di'fɔːltiŋ]
المتعثر
التخلف
underdevelopment
failure
backwardness
default
lags
retardation
hysteresis
تخلف
تعثر
find
stumbled
faltered
stalled
tripped
default
bogged down
المقصرين
negligent
defaulting
non-performing
يتخلفون
fail
lags
المتعثرين

Examples of using Defaulting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Administration should also continue to encourage the defaulting countries to accept the tax-exempt status of UNJSPF.
وينبغي أن تواصل اﻹدارة أيضا تشجيع البلدان المتخلفة عن السداد على قبول اﻹعفاء الضريبي للصندوق
It resulted in the Russian government and the Russian Central Bank devaluing the ruble and defaulting on its debt.
وقد أدى ذلك إلى قيام الحكومة الروسية والبنك المركزي الروسي بتخفيض قيمة الروبل والتخلف عن سداد ديونها
Defaulting on your rent, packing up and leaving in the middle of the night like the goddamn Colts.
تخلفك عن دفع الإيجار حزمك لأمتعتك والرحيل في منتصف الليل كفتى غرّ
If the amounts agreed large the administration appreciates. First party has right to sue the defaulting pay dues on time.
واذا كانت المبالغ المتفق عليها كبيرة تقدرها الادارة يحق للطرف الاول مقاضاة المتخلف عن تسديد المستحقات في الوقت المحدد
A unique feature of both Acts allows for automatic deduction of alimony from the defaulting parent's salary via the employer.
ومن السمات التي يتفرد بها كلا القانونين خصمُ مبلغ النفقة أوتوماتيكياً من راتب الأب المتخلف عن واجبه عن طريق مستخدِمه
generally have been unable to reduce their debt through defaulting since their recourse mortgages discourage this approach.
طريق عدم السداد حيث إن ديونها العقارية هي ديون تتيح للدائن حق الرجوع عليها مما لا يتناسب مع هذا النهج
end parameters are optional. They set the lower and upper bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively.
وهما يعينان الدرجتين السفلى والعليا، غير ذلك فإن الافتراضي 0. 0 و 1. 0 على الترتيب
fourth parameters are optional. They set the lower and upper bounds, otherwise defaulting to 0.0 and 1.0 respectively.
وهما يعينان الدرجتين السفلى والعليا، غير ذلك فإن الافتراضي 0. 0 و 1. 0 على الترتيب
A unique feature of both Acts allow for automatic deduction of alimony from the defaulting parent ' s salary via the employer.
وتتيح السمات الفريدة للقانونين كليهما بأن يقوم صاحب العمل باستقطاع النفقة آلياً من الوالد المتخلف عن السداد
A constitutional amendment must be enacted in order to prevent deputies from defaulting on their duty to attend parliamentary sessions, especially the electoral sessions.
السعي لسن تعديل دستوري يمنع النائب من التخلف عن ممارسة واجبه في حضور جلسات مجلس النواب، وخاصة منها الجلسات الإنتخابية
The Israeli tour operator began defaulting on payments in September 1990.
وقد بدأ منظم الجولات الإسرائيلي التخلف عن الدفع في أيلول/سبتمبر 1990
Yeah, they were a paycheck away from defaulting on their mortgage.
أجل، لقد تأكّدوا أنّه تخلّف عن دفع الرهن العقاري
And then the banks bet on those loans defaulting.
ثم راهنت المصارف على تعثر تلك القروض
Defaulting on a loan isn't like being sent to Mrs. Johnson's detention.
فالتعثر في قرض ليس مثل. الإرسال لغرفة حجز السيدة"جونسون
He urged defaulting Member States to pay their assessed contributions on time.
وحث الدول الأعضاء المتخلفة عن السداد على سداد اشتراكاتها المقررة في مواعيدها
Recovery of outstanding amounts from defaulting organizations.
استرداد مبالغ غير مسددة من منظمات متقاعسة عن السداد
In fact, defaulting parties may face serious consequences which can undermine a country's international credit standing with the World Bank if they do not.
حقيقة, قد تواجه الأطراف التخلف العواقب الخطيرة التي يمكن أن تقوض الائتماني الدولي لبلد ما مع البنك الدولي إذا لم يفعلوا ذلك
Further, EMD also refers the cases of defaulting auditors to ICAP for further disciplinary action through its investigation committee.
وإضافة إلى ذلك، تحيل إدارة الإنفاذ والرصد حالات مراجعي الحسابات المقصرين إلى معهد المحاسبين القانونيين في باكستان كي يتخذ إجراءات تأديبية إضافية ضدهم عن طريق لجنة التحقيق لديها
However, AMF would have the mandate to penalize defaulting members subject to the rules governing the African Union, whereas IMF would be inhibited in its response.
بيد أن صندوق النقد الأفريقي يتمتع بسلطة معاقبة الأعضاء المتعثرين رهناً بالقواعد التي تحكم الاتحاد الأفريقي، في حين تبقى استجابة صندوق النقد الدولي خاضعة لقيود
In fact, the authorization to reverse flow is missing, ie the sending by the local health authorities to the schools of the names of the defaulting subjects".
في الواقع، لا يوجد إذن بعكس التدفق، أي إرسال السلطات الصحية المحلية إلى المدارس لأسماء الأشخاص المتعثرين
Results: 8755, Time: 0.0776

Top dictionary queries

English - Arabic