DEMOCRATIC FUTURE in Arabic translation

[ˌdemə'krætik 'fjuːtʃər]
[ˌdemə'krætik 'fjuːtʃər]
مستقبل ديمقراطي
المستقبل الديمقراطي
المستقبل الديمقراطية

Examples of using Democratic future in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ICTJ carried out a two year program to facilitate discussion about the past to help Cyprus work towards a stable, rights-respecting and democratic future.
قام المركز الدولي للعدالة الإنتقالية بتنفيذ برنامج على مدى سنتين، لتسهيل النقاش حول الماضي بهدف مساعدة قبرص على العمل نحو مستقبل ديمقراطي ومستقرّ يتميّز باحترام الحقوق
Mutual trust and national reconciliation must remain the top priority in setting Iraq on an irreversible path towards a peaceful and democratic future.
ويجب أن تظل الثقة المتبادلة والمصالحة الوطنية الأولوية الرئيسية في الجهود الرامية إلى توجيه العراق بصورة لا رجعة فيها نحو مستقبل يسوده السلام والديمقراطية
A peaceful and democratic future for Afghanistan cannot be achieved without resolving the issue of the illegal production of, and trade in, drugs.
ولا يمكن تحقيق مستقبل سلمي وديمقراطي لأفغانستان دون حل مسألة الإنتاج غير القانوني للمخدرات والاتجار بها
We must now develop new approaches to meet a new situation that will realize our hope for a non-racial and democratic future for South Africa.
ويجب علينا اﻵن أن نطور نهجا جديدة لمواجهة الحالة الجديدة التي ستحقق أملنا في مستقبل ﻻ عنصري وديمقراطي لجنوب افريقيا
Because of that, you well understand the problems of Kyrgyzstan, which is going through a transition from its authoritarian past to a democratic future.
ولذا فإنكم تتفهمون جيدا مشاكل قيرغيزستان، التي تمر بمرحلة انتقالية من ماضيها السلطوي إلى مستقبلها الديمقراطي
while his country moves toward a democratic future.
وهو الآن يقبع في زنزانة بينما يسير بلده نحو مستقبل ديمقراطي
It describes its mission as publicizing"the stories of Iraqis and Americans who are building a secure, stable and democratic future in Iraq.".
وتصف مهمتها بنشر "قصص العراقيون والأميركيون الذين يبنون مستقبلاً آمنًا ومستقرًا وديمقراطيًا في العراق
Haiti should now be set on the path to a stable democratic future in which all Haitians will fully enjoy human, civil and political rights.
إن هايتي يجب أن تأخذ اﻵن مكانها على طريق مستقبل ديمقراطي مستقر ينعم فيه كل المواطنين بكامل الحقوق اﻻنسانية والمدنية والسياسية
We therefore urge the international community, and especially the multilateral institutions, to redouble their efforts to help Haiti secure its democratic future through sustained development.
لهذا نحث المجتمع الدولي، وﻻ سيما المؤسسات المتعددة اﻷطراف، على مضاعفة الجهود لمساعدة هايتي فـــي تأميـــن مستقبلها الديمقراطي عن طريق التنمية المستدامة
Haiti must redouble its efforts to secure its democratic future and make the right to development, too long denied, a reality for all its people.
كمـا يجب على هايتــي أن تضاعف جهودها كي تضمن مستقبلهــا الديمقراطــي وتجعل من الحق في التنمية، وهو حق لطالما أنكِر، حقيقة واقعة لجميع أفراد شعبها
Nonetheless, there is a tiny extremist minority that seeks to deprive Iraqis of the opportunity to fulfil their dream of building a democratic future in Iraq.
ومع هذا هناك أقلية قليلة متطرفة تريد أن تحرم العراقيين من فرصة تحقيق حلمهم بمستقبل ديمقراطي
Mr. Lidén(Sweden): Let me take this opportunity to express our strong support for the people of Burma in their struggle for a democratic future.
السيد ليدين(السويد)(تكلم بالانكليزية): دعوني أغتنم هذه الفرصة للإعراب عن تأييدنا القوي لشعب بورما في كفاحه من أجل مستقبل ديمقراطي
In a region devastated by more than 40 years of war, violence and hatred, a window is now opening on a more peaceful and democratic future.
ففي منطقة خربتها ما تزيد عن ٤٠ سنة من الحرب والعنف والكراهية يجرى اﻵن فتح نافذة على مستقبل أكثر سلما وديمقراطية
we see that Russia could have had a different history and a democratic future, as any other country could
روسيا كان يمكنُ أن يكون لها تاريخ مختلف والمستقبل الديمقراطي، كان أو لا يزال ممكنًا
The visit of the Special Rapporteur took place during this period of uncertainty, when the promise of a democratic future was being challenged by civil unrest.
وقد جرت زيارة المقررة الخاصة خلال فترة انعدام اليقين هذه، التي تهدد فيها الاضطرابات المدنية آفاق مستقبل ديمقراطي
As South Africa moves towards a new and democratic future, I would like to underscore the importance of the continued provision of assistance by the international community.
وبينمــــا تمضي جنوب افريقيا قدما صوب مستقبل جديد وديمقراطي، أود أن أوكد على أهمية استمرار المجتمع الدولي في تقديم المساعدة
In particular, efforts must continue to ensure post-electoral harmony by forging a national consensus, if not an agreement, about the democratic future of the country.
ومن الواجب، بصفة خاصة، أن تستمر الجهود الﻻزمة لضمان التوفيق بعــد اﻻنتخابات من خﻻل العمل على تهيئة توافق في اﻵراء بشأن المستقبل الديمقراطي للبلد، إذا تعذر توفير اتفاق في هذا السبيل
The Natal Indian Congress and the Transvaal Indian Congress noted in its submission the pivotal role played by the United Nations in guaranteeing South Africans a democratic future.
ونوه مؤتمر الناتال الهندي ومؤتمر الترانسفال الهندي في بيانهما بالدور المحوري الذي تؤديه اﻷمم المتحدة في ضمان مستقبل ديمقراطي لمواطني جنوب افريقيا
I am encouraged by repeated affirmations by FRELIMO, RENAMO and other competing parties of their commitment to the peace process and to a democratic future for Mozambique.
وإني أشعر بالتشجيع للتأكيدات المتكررة من قبل جبهة تحرير موزامبيق وحركة رينامو وسائر اﻷحزاب المتنافسة بأنها ملتزمة بعملية السلم وبتوفير مستقبل ديمقراطي لموزامبيق
Rejects the use of violence in pursuit of political aims, and stresses that only peaceful political solutions can assure a stable and democratic future for South-Eastern Europe;
ترفض استخدام العنف من أجل تحقيق مآرب سياسية، وتؤكد أن الحلول السياسية السلمية وحدها هي التي تستطيع أن تضمن تحقيق مستقبل مستقر وديمقراطي في جنوب شرق أوروبا
Results: 1129, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic