DEVELOPING PROJECT PROPOSALS in Arabic translation

[di'veləpiŋ 'prɒdʒekt prə'pəʊzlz]
[di'veləpiŋ 'prɒdʒekt prə'pəʊzlz]
تطوير مقترحات المشاريع
تطوير مقترحات مشاريع

Examples of using Developing project proposals in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The SBI reiterated the request to the GEF made by the COP in its decisions 7/CP.13 and 4/CP.14 to assist, as appropriate, nonAnnex I Parties in formulating and developing project proposals identified in their national communications in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention and decision 5/CP.11, paragraph 2.
وأعادت الهيئة الفرعية تأكيد الطلب الذي يرد في مقرري مؤتمر الأطراف 7/م أ-13 و4/م أ-14 والذي يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يقوم، حسب الاقتضاء، بمساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية في صياغة وإعداد مقترحات المشاريع المذكورة في بلاغاتها الوطنية المقدمة وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية والفقرة 2 من المقرر 5/م أ-11
The SBI also reiterated the request to the GEF made by the COP in its decisions 7/CP.13 and 4/CP.14 to assist, as appropriate, non-Annex I Parties in formulating and developing project proposals identified in their national communications. The SBI invited the GEF to report on such project proposals to the COP at its fifteenth session.
كما كررت الهيئة الفرعية طلب مؤتمر الأطراف، في مقرريه 7/م أ-13 و4/م أ-14، إلى مرفق البيئة العالمية أن يقوم، حسب الاقتضاء، بمساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على صياغة وإعداد مقترحات المشاريع المحدَّدة في بلاغاتها الوطنية() ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة تقريراً عن مقترحات المشاريع المذكورة
The SBI recommended that the COP, at its eleventh session, in the context of additional guidance to an operating entity of the financial mechanism, request the GEF, in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention, and decision 11/CP.1, to assist, if so requested, non-Annex I Parties in formulating and developing project proposals identified in their national communications, when Parties are formulating their national programmes to address climate change issues.
وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن يطلب مؤتمر الأطراف، في دورته الحادية عشرة، في سياق تقديم توجيهات إضافية إلى كيان تشغيلي للآلية المالية، إلى مرفق البيئة العالمية أن يقوم، وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية وللمقرر 11/م أ-1، بمساعدة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، إن طلبت ذلك، في وضع وتطوير مقترحات المشاريع المحددة في بلاغاتها الوطنية، عندما تضع الأطراف برامجها الوطنية الخاصة بمعالجة قضايا تغير المناخ
The SBI, at its twenty-sixth session, also invited the GEF, to include in its report to the COP at its thirteenth session, detailed information on the specific steps it has taken to respond to any requests from non-Annex I Parties which may requestfor assistance from the GEF in formulating and developing project proposals identified in their national communications(decision 5/CP.11, para. 2), in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention.
كذلك دعت اللجنة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والعشرين() مرفق البيئة العالمية إلى أن يدرج في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة معلومات مفصلة عن الخطوات المحددة التي اتخذها استجابة لأي طلبات من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية للحصول على مساعدة في صياغة وتطوير المشاريع المقترحة المحددة في بلاغاتها الوطنية(المقرر5/م أ-11، الفقرة 2)، وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية
The incumbent of the proposed post would be responsible for establishing contacts and elaborating country knowledge covering Latin America and the Caribbean; supporting the development and implementation of ITC activities in the region; developing project proposals based on clients ' needs and fund-raising opportunities; and continuing to build relationships with field-based donor representatives. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the regional office in Mexico City would be the Centre ' s only regional office located away from Geneva;
ويتولى شاغل الوظيفة المقترحة مسؤولية إقامة الصلات وإعداد معارف قطرية تغطي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ودعم وضع وتنفيذ أنشطة المركز في المنطقة؛ ووضع مقترحات المشاريع استنادا إلى احتياجات العملاء وفرص جمع الأموال؛ ومواصلة إقامة العلاقات مع الممثلين الميدانيين للجهات المانحة؛ وأُبلغت اللجنة الاستشارية عقب الاستفسار بأن المكتب الإقليمي في مكسيكو سيكون المكتب الإقليمي الوحيد للمركز الذي يقع خارج جنيف
Contribute to the definition of project selection criteria and develop project proposals to meet those criteria.
المساهمة في تحديد معايير اختيار المشروع ووضع مقترحات المشاريع من أجل الوصول لهذه المعايير
Develop project proposals for UNEP's financial management and monitor their implementation.
وضع مقترحات لمشاريع تتعلــق باﻹدارة الماليــة لبرنامج اﻷمــم المتحــدة للبيئة ورصد تنفيذها
(e) Each of the nominated Stockholm Convention centres will, in consultation with stakeholders, develop project proposals for submission to the financial mechanism and other potential sources of assistance.
(ﻫ) بالتشاور مع أصحاب المصلحة، يقوم كل مركز من مراكز اتفاقية استكهولم المرشحة بوضع مقترحات مشاريع لتقديمها إلى الآلية المالية وغيرها من مصادر المساعدة المحتملة
begins discussions with the party to identify its needs and develop project proposals.
مناقشات مع الطرف لتحديد احتياجاته ووضع مقترحات المشروعات
At the request of countries in the region, UNODC reviewed its regional programme and developed project proposals to assist transitional Governments in responding to those demands, in particular in the areas of police, justice and prison reform.
وبناء على طلب بعض بلدان المنطقة، أجرى المكتب مراجعة لبرنامجه الإقليمي وأعد اقتراحات بمشاريع لمساعدة الحكومات الانتقالية على الاستجابة لتلك المطالب، وخصوصاً في مجالات إصلاح أجهزة الشرطة والعدالة والسجون
With a staff member dedicated to the clearing-house role, guidance could be provided to stakeholders seeking assistance in developing project proposals.
ومع تخصيص موظف للقيام بدور آلية تبادل المعلومات، يمكن تقديم الإرشادات إلى أصحاب المصلحة الذين يسعون إلى الحصول على المساعدة في تطوير مقترحاتهم الخاصة بالمشروعات
Series of workshops to assist Parties in developing project proposals to secure funding from a range of sources relevant to their specific needs;
(ج) سلسلة من حلقات العمل لمساعدة الأطراف على وضع مقترحات المشاريع لضمان التمويل من طائفة من المصادر بما يتفق واحتياجاتها النوعية
There was also a lack of analytical data for controlling and monitoring the expenditure of staff resources, particularly on time spent for developing project proposals.
وكان هناك أيضا نقص في البيانات التحليلية لمراقبة، ورصد، نفقات الموارد من الموظفين، وخاصة البيانات المتعلقة بالوقت الذي يُقضى في وضع اقتراحات للمشاريع
The joint Government-BINUB peacebuilding steering committee has since been developing project proposals to be funded from the Peacebuilding Fund, in coordination with national and international partners.
ومنذ ذلك الحين عكفت اللجنة التوجيهية لبناء السلام المشتركة بين الحكومة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي على وضع مقترحات المشاريع التي ستمول من صندوق بناء السلام بالتنسيق مع الشركاء الوطنيين والدوليين
Students spend a minimum of two months at UNRISD assisting Project Leaders in developing project proposals, compiling annotated bibliographies and data, helping to organize research seminars and translating correspondence.
ويقضي الطالب شهرين على الأقل في معهد الأمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية كمساعد لقادة المشاريع للعمل في تطوير المقترحات الخاصة بالمشروع، وتجميع ثبوت المراجع المشروحة والبيانات، والمساعدة في تنظيم الحلقات الدراسية البحثية وترجمة المراسلات
Welcome Parties interested in refining the findings from the global LADA assessment in their own country to request LADA assistance in developing project proposals and in identifying potential funds.
(ج) الترحيب بالأطراف الراغبة في تمحيص نتائج التقييم العالمي لتردي الأراضي في المناطق الجافة في بلدانها إلى طلب المساعدة من المشروع لوضع مقترحات المشاريع وتحديد مصادر التمويل الممكنة
Last year it was decided that TSF would no longer absorb the costs of developing project proposals which turn out not to be available and are therefore not approved.
وتقرر في العام الماضي أن يتوقف المرفق عن استيعاب نفقات وضع مقترحات المشاريع التي يتضح أنها غير موجودة وبالتالي ﻻ تنال الموافقة
The task of developing project proposals has been highlighted as a major fund-raising tool in attracting the necessary attention of prospective donors and interesting them in the partnership opportunities available at the Institute.
وقد سُلّط الضوء على مهمة وضع مقترحات المشاريع باعتبارها أداة رئيسية لجمع الأموال من أجل استرعاء الانتباه اللازم من جانب المانحين المحتملين وجعلهم يهتمون بفرص الشراكة المتاحة في المعهد
In the Caribbean, UNEP is developing project proposals to improve sanitation and freshwater management, while UNEP coordinates the solar and wind energy resource assessment, which is developing a range of renewable energy tools.
وفي منطقة البحر الكاريبي، يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوضع مقترحات للمشاريع لتحسين إدارة المرافق الصحية والمياه العذبة، في حين يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة- بتنسيق تقييم موارد الطاقة الشمسية والطاقة الريحية، الذي يستحدث مجموعة من وسائل الطاقة المتجددة
To have a significant impact, the work of the interregional advisers must be developed through comprehensive planning, backstopping, developing project proposals, fund-raising, monitoring the implementation of the advisory services and evaluating the results.
ولكي يكون لعمل الخبراء اﻻستشاريين اﻷقاليميين أثر هام، ﻻبد من تعزيزه من خﻻل التخطيط الشامل والمساندة ووضع مقترحات المشاريع وجمع اﻷموال ورصد تنفيذ الخدمات اﻻستشارية وتقييم النتائج
Results: 722, Time: 0.0889

Developing project proposals in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic