DIFFERENT SPHERES in Arabic translation

['difrənt sfiəz]
['difrənt sfiəz]
مختلف المجالات
مختلف الميادين
مختلف المجاﻻت
مجالات مختلفة
المجالات المختلفة

Examples of using Different spheres in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since the submission of its last report, our country has seen much greater interest in the issue of equality of opportunities between women and men, and much more information on the situation of women in different spheres.
شهد بلدنا، منذ تقديم تقريره الأخير، قدرا أكبر من الاهتمام بمسألة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل، ومعلومات أكثر عن حالة المرأة في مختلف المجالات
The United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) continuously supports efforts to increase public awareness and initiate dialogue on the issue of racism and related intolerance in different spheres through engaging in partnerships and supporting initiatives launched by civil society.
تقدم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعما مستمرا للجهود الرامية إلى زيادة الوعي العام وبدء حوار بشأن مسألة العنصرية وما يتصل بها من تعصب في مختلف المجالات من خلال الدخول في شراكات ودعم المبادرات التي يطلقها المجتمع المدني
In political, civil, economic, cultural and social fields, Vietnamese women enjoy equal footing with men at different levels in different spheres and sectors; they enjoy equality of career opportunity and participation in socio-economic activities.
وتتمتع المرأة الفييتنامية في الميادين السياسية واﻻقتصادية والثقافية واﻻجتماعية بالمساواة مع الرجل على مختلف المستويات وفي مختلف المجاﻻت والقطاعات. وتتمتع بالمساواة في فرص العمل والمشاركة في اﻷنشطة اﻻجتماعية واﻻقتصادية
Morocco had a wide network of NGOs and civil society organizations operating in different spheres and building a society in which human rights would be respected and the notion of citizenship entrenched.
ولدى المغرب شبكة واسعة من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني التي تعمل في مختلف المجالات وتبني مجتمعاً تحظى فيه حقوق الإنسان بالاحترام وتترسخ فيه المواطنة
Its members were all developing countries; the mandates of its legislative bodies called for the promotion of economic, social and cultural cooperation among Member States; and its subsidiary organs, agencies, affiliated institutions and international universities were geared towards the sharing of capacities and strengthening of cooperation in different spheres of socio-economic activity.
وأوضح أن جميع أعضاء المنظمة من البلدان النامية؛ وأن وﻻيات هيئاتها التشريعية تدعو إلى تعزيز التعاون اﻻقتصادي واﻻجتماعي والثقافي فيما بين الدول اﻷعضاء؛ وأن أجهزتها الفرعية ووكاﻻتها، والمؤسسات التابعة لها وجامعاتها الدولية جميعها موجهة نحو تقاسم القدرات وتدعيم التعاون في مختلف مجاﻻت النشاط اﻻجتماعي واﻻقتصادي
Wide possibilities in different spheres of the city development.
إمكانيات واسعة في مختلف مجالات التنمية المدينة
You can be a leader in many, many different spheres.
بوسعكم أن تكونوا قادة في عدّة مجالات مختلفة
Being the different spheres of activity of the international arena closer together.
تقريب مختلف مجالات أنشطة الساحة الدولية فيما بينها
Policies and services in the different spheres of the social realm;
السياسات والخدمات في مختلف مناحي الحياة الاجتماعية
Such an approach could have a cumulative effect on countering global crises in different spheres.
ويمكن لنهج من هذا القبيل أن يكون له تأثير تراكمي على التصدي للأزمات العالمية في مختلف المجالات
Member States reported many cases of women who have succeeded in different spheres within forestry.
وقدمت الدول الأعضاء في تقاريرها حالات عديدة لنساء نجحن في مختلف مجالات الحراجة
should be shared or exercised concurrently among different spheres of government.
ممارسة السلطات في وقت واحد من جانب مختلف مجالات الحكم
JS5 called for gender mainstreaming in planning and implementation of state policies in different spheres.
ودعت الورقة المشتركة 5 إلى تعميم المنظور الجنساني في تخطيط سياسات الدولة في الميادين المختلفة وتنفيذها(14
exercised concurrently among different spheres of government.
ممارستها في نفس الوقت بين الأشكال المختلفة من الحكومة
This will undoubtedly represent an important contribution to the different spheres of work of the Organization.
ولا شك في أن انضمامها سيكون إسهاما كبيرا في مختلف مجالات العمل في المنظمة
Each chapter of the Law establishes measures for eliminating discrimination against women in different spheres of activity.
ويحدِّد كل فصل من فصول القانون تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات نشاط مختلفة
The meaning of the word"butterfly". What does the word mean in different spheres of life.
معنى كلمة"فراشة". ماذا تعني الكلمة في مختلف مجالات الحياة
Where there are different rules in different spheres, it is necessary to make the rules symmetrical across spheres..
فعندما تكون هناك قواعد مختلفة في مجالات مختلفة، يكون من الضروري جعل القواعد متماثلة عبر المجالات
We strive to address the need for an increased flexibility in order to navigate the different spheres of life.
كما نسعى جاهدين لتلبية الاحتياجات اللازمة لزيادة المرونة للتنقل في مختلف مجالات الحياة
Women are represented in different spheres of business life, including agriculture, tourism, healthcare, carpet weaving and etc.
وقد أصبحت المرأة حاضرة في مختلف مجالات الحياة، بما في ذلك الزراعة، والسياحة، والرعاية الصحية، ونسج السجاد وما إلى ذلك
Results: 330, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic