DISPOSE in Arabic translation

[di'spəʊz]
[di'spəʊz]
يتخلصون
get rid
dispose
outgrow
dump
clear
discarded
throw out
تخلص
concludes
get rid
dispose
ditched
has made a finding
disposal
تتخلص
تخلَّص
concludes
get rid
dispose
ditched
has made a finding
disposal
تخلصوا
get rid
disposed
eliminate
get
take
be saved
they dumped
are rid
يتم التخلص
يتخلص
وتتخلص

Examples of using Dispose in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There are some phones in my desk drawer. Can you dispose of them?
هناك بعض الهواتف على جارور مكتبي هل يمكنك التخلّص منهم؟?
No, I couldn't eat another bite. Dispose of all this.
كلا، لا أستطيع تناول لقمة أخرى، تخلّص من كل هذا
The DA accused him of helping dispose of the bodies.
إتّهمه المُدّعي العام بالمُساعدة في التخلّص من الجثث
And that you helped mr. Hull dispose of the bodies.
وبأنّك ساعدتَ السّيدَ Hull تخلّصْ مِنْ الأجسامِ
Find it and dispose of it.
اعثر عليها و تخلص منها
Further, a prisoner cannot freely dispose of his income, as the State assigns some of it to a number of other uses.
كما أنه لا يمكن للسجين أن يتصرف بدخله بحرية لأن الدولة تخصص جزءاً من هذا الدخل لعدد من الاستخدامات الأخرى
Rastyanuty left ventricle can no longer dispose of the normal volume of blood, and therefore, can develop impairment of left ventricular function.
Rastyanuty البطين الأيسر لم يعد يتصرف في حجم طبيعي من الدم، وبالتالي، يمكن أن تتطور انخفاض وظيفة البطين الأيسر
The Board recommended that UNFICYP dispose of non-expendable property written off without further delay.
أوصي المجلس بأن تتخلص القوة من الممتلكات غيــر المستهلكة المشطوبة دون مزيد من التأخير
All peoples may, for their own ends, freely dispose of their natural wealth and resources without prejudice to any obligations arising out of international economic co-operation, based upon the principle of mutual benefit, and international law.
يمكن لجميع الشعوب، تحقيقاً لغاياتهم، التصرف الحر بثرواتهم ومواردهم الطبيعية دونما إخلال بأية التزامات منبثقة عن مقتضيات التعاون الاقتصادي الدولي القائم على مبدأ المنفعة المتبادلة وعن القانون الدولي
Indigenous peoples may, for their own ends, freely dispose of their natural wealth and resources without prejudice to any obligations arising out of international economic cooperation, based upon the principle of mutual benefit, and international law.
وللشعوب الأصلية، تحقيقاً لغايات تصبو إليها، حرية التصرف بثرواتها ومواردها الطبيعية دون الإخلال بأية التزامات ناشئة عن التعاون الاقتصادي الدولي، استناداً إلى مبدأ المنفعة المتبادلة وإلى القانون الدولي
Examples may include the manner in which the procuring entity may dispose of by-products of a manufacturing process, may offset carbon emissions from the production of the goods or services at issue, and so on.
وقد تشمل الأمثلة الطريقة التي بها قد تتخلّص الجهة المشترية من منتجات ثانوية لعملية تصنيع، أو قد تعوِّض الانبعاثات الكربونية المترتّبة على إنتاج السلع والخدمات المعنية، وهكذا دواليك.(
InfoFort can- upon clients' request or at the maturity of the tape- dispose of outdated tapes, with full commitment to the environment.
على نضج الشريط، يمكن أن تتخلّص إنفوفورت من الأشرطة البالية، بما يتوافق مع سلامة البيئة
Dispose of them.
أتخلص منهم
Dispose waste safely.
تخلص من النفايات بأمان
Dispose of container properly.
التخلص من الحاوية بشكل صحيح
Dispose of them.
تخلص منهم
Dispose of container properly.
التخلص من الحاويات بشكل صحيح
Dispose of this.
تخلص من هذا
Dispose of unused solution.
التخلص من الحل غير المستخدمة
Dispose of the vehicle.
التخلص من السيارة
Results: 6436, Time: 0.1061

Top dictionary queries

English - Arabic