DRASTIC in Arabic translation

['dræstik]
['dræstik]
الجذرية
root
radical
drastic
radicular
root causes
underlying causes
جذريا
radically
fundamentally
drastically
dramatically
drastic
dramatic
root

Examples of using Drastic in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Or should we have been more drastic?
ام يجب ان نكون اكثر قسوة؟?
And if we want to escape that pressure, we have to do something drastic.
و إن أردنا الهروب من ذلك الضغط علينا القيام بأمرٍ صارم
Afraid I might do something drastic?
خشيت أنني سأقوم بشيء صارم؟?
The combination of Creatine MagnaPower and Creapure leads to a drastic increase in strength, allowing you to lift heavier weights in each repetition and break new records.
ويؤدي الجمع بين Creatine MagnaPower و Creapure إلى زيادة هائلة في القوة مما يتيح لك رفع الأوزان الثقيلة في كل تكرار وكسر أرقام قياسية جديدة
This represents a drastic decrease in the proportion of ethnic Estonians in Estonia, which was recorded at 97.3 per cent in 1945.
ويمثل ذلك انخفاضا جذريا في نسبة العرق اﻻستوني في استونيا الذي كان ٩٧,٣ في المائة في عام ١٩٤٥
By revolution, I mean a drastic and far-reaching change in the way we think and behave-- the way we think and the way we behave.
بكلمة ثورة، أعني تغييرا جذريا وبعيد المدى في طريقة تفكيرنا وتصرفاتنا-- في طريقة تفكيرنا وطريقة تصرفاتنا
The suggestion made by the observer for Morocco, in particular, would mean a drastic change in the sense of the article.
وقال إن اقتراح المراقب عن المغرب، على وجه التخصيص، سوف يعني تغييرا جذريا في معنى المادة
Not the drastic kind of change, just basic and simple modifications that may sound too simplistic to some people,
لا جذرية نوع من تغيير، التعديلات مجرد الأساسية والبسيطة التي قد تبدو تبسيطية جداً لبعض الناس، ولكن يمكن
The violence resulting from the political crisis has led to a drastic deterioration in the human rights situation in most parts of the country, in particular in Abidjan and in the west, with a high number of human rights violations reported.
أدى العنف الناتج عن الأزمة السياسية إلى تدهور حاد في حالة حقوق الإنسان في معظم أنحاء البلاد، لا سيما في أبيدجان وفي الغرب، مع ارتفاع عدد انتهاكات حقوق الإنسان المبلغ عنها
The end result, if you do not take drastic and radical measures, the water in the pool can be filled with insoluble debris and become a source of not only an unpleasant smell, but also many diseases.
النتيجة النهائية، إذا لم يكن لاتخاذ تدابير جذرية وراديكالية، والمياه في حوض السباحة يمكن أن تكون مليئة الحطام غير قابلة للذوبان وتصبح مصدرا ليس فقط رائحة كريهة، ولكن أيضا العديد من الأمراض
It was also deeply concerned over the drastic reduction in ODA,
ويساورها قلق عميق أيضا إزاء اﻻنخفاض الشديد في المساعدة اﻹنمائية الرسمية
Moreover, in addition to the drastic decline in official development assistance, African countries ' huge debt remains a source of great concern,
وعلاوة على ذلك، وبالإضافة إلى الانخفاض الشديد في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية، تظل الديون الضخمة للبلدان الأفريقية مصدرا لقلق بالغ
The economic recovery expected as a result of this fairly drastic monetary step has been delayed, for the collective and uniform nature of the measure made it unsuitable to the specific situations in the various countries affected.
إن اﻻنتعاش اﻻقتصادي الذي كان متوقعا من هذه الخطوة النقدية الجذرية إلى حد ما، قد تأخر، ﻷن الطابع الجماعي الموحد للتدبير جعله غير مناسب لﻷوضاع المحددة في مختلف البلدان المتأثرة
The drastic decrease in the infant mortality rate, from that period until today, along with the social and societal changes, characteristic of the period, have brought about changes in the reproductive behaviour of the population overall.
ولقد أحدث الانخفاض الشديد في معدل وفيات الرضع، منذ تلك الفترة وحتى اليوم، ومع التغيرات الاجتماعية والمجتمعية، والتي هي سمة الفترة، تغييرات في السلوكيات الإنجابية للسكان ككل
the countries of first asylum will not be impelled to take drastic measures for fear that the mass influxes of those seeking asylum will destabilize their modus vivendi.
إحساسا بالثقة المتبادلة حتى لا تضطر بلدان اللجوء الأول إلى اتخاذ تدابير صارمة مخافة أن تتسبب التدفقات الهائلة لملتمسي اللجوء في زعزعة استقرار أساليب عيشها
Food security thus remains a big concern and there is a need for policy change towards the food sector in order to adapt to the new realities or anticipate the drastic shifts expected in the current decade.
ومن ثم يبقى الأمن الغذائي مصدر قلق كبير وتدعو الحاجة إلى تغيير السياسات تجاه القطاع الغذائي بهدف التكيف مع الحقائق الجديدة واستباق التحولات الجذرية المتوقعة في العقد الحالي
Drastic problems require drastic solutions.
المشاكل الجذرية تتطلب حلولاً جذرية
Try drastic measure.
محاولة تدبير جذري
Drastic times.
أوقاتٌ قاسية
DraStic DS Emulator.
جذري DS المحاكي
Results: 2022, Time: 0.0989

Top dictionary queries

English - Arabic