DRASTIC in Portuguese translation

['dræstik]
['dræstik]
drástico
drastic
drastically
dramatic
dramatically
drasticamente
drastically
dramatically
sharply
drastic
drastic
drásticas
drastic
drastically
dramatic
dramatically
dramáticas
dramatic
drama
tragic
dramatically
melodramatic
radicais
extreme
rad
drástica
drastic
drastically
dramatic
dramatically
drásticos
drastic
drastically
dramatic
dramatically
dramática
dramatic
drama
tragic
dramatically
melodramatic
radical
extreme
rad
dramáticos
dramatic
drama
tragic
dramatically
melodramatic

Examples of using Drastic in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Drastic population decline
Drástico o declínio da população
Now as for the reasons for this most drastic decision.
Agora quanto às razões para essa decisão drástica.
Volatilizing a polymer would require drastic pressure and temperature conditions.
Para volatilizar um polímero, são necessárias condições drásticas de pressão e temperatura.
Drastic repairs were accomplished
Os reparos drásticos foram realizados
Glaciologist warns of drastic ice melt.- 11 Apr 2010.
Glaciologista alerta do drástico derretimento de gelo- 11 abril 2010.
And I would like to find a less drastic solution.
E gostaria de achar uma solução menos drástica.
Rely on my more drastic measures.
Contar com minhas medidas mais drásticas.
Drastic treatment is not always the best.
Tratamento drástico nem sempre é a melhor.
Meditation has drastic effects on the hormonal activity.
A meditação tem efeitos drásticos sobre a atividade hormonal.
That is how we arrived at today's drastic situation.
Foi assim que chegámos à situação drástica de hoje.
Drastic emissions reductions by developed countries.
As reduções de emissões drásticas dos países desenvolvidos.
And you start to see drastic results in less than two weeks!
E você começa a ver resultados drásticos em menos de duas semanas!
That seems awfully drastic, Cal.
Isso parece horrivelmente drástico, Cal.
The war seems to me a solution quite drastic.
A guerra parece-me uma solução bastante drástica.
Drastic problems demand drastic solutions.
Problemas drásticos requerem soluções drásticas.
This lack of competition has drastic costs.
A falta de concorrência tem custos drásticos.
I guess Ray did something drastic.
Acho que o Ray fez algo drástico.
And I probably shouldn't make any drastic changes.
E provavelmente não devia fazer nenhuma mudança drástica.
The Master does not recommend drastic measures for compulsory discipline.
O Mestre não recomenda medidas drásticas para disciplina compulsória.
Now we gonna have to make some drastic moves.
Agora temos que fazer uns movimentos mais drásticos.
Results: 1812, Time: 0.1263

Top dictionary queries

English - Portuguese