Examples of using Drawn from in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
he explained that paragraph 8 had been drawn from previous discussions during the preparation of the Model Law on procurement.
It was also suggested that members of the Commission might provide the Special Rapporteur with pertinent examples drawn from the national practice of their State of origin.
(iii) Increase in the number of references, recommendations and decisions in national plans and policies, drawn from publications and products of the Division for Public Administration and Development Management.
The research was carried out in 720 Roma households, drawn from segregated, separated and dispersed households.
(iii) Increased number of references, recommendations and decisions in national plans and policies, drawn from publications and products of the subprogramme.
Efforts are under way to identify a new Kosovo Serb member, along with new members drawn from Kosovo ' s Turkish and Bosniac communities.
When a patient has feelings for their therapist which are, in fact, drawn from their relationships with their parents.
Excerpts from the submissions are organized under headings drawn from the proposals as well as the questionnaire contained in the annex to the report of the JWG.
This is a consolidated list of controlled items drawn from the control lists of the export control regimes, treaties and conventions to which Australia belongs.
the Commission should be composed of elected representatives drawn from the membership of the United Nations but acting in an individual capacity.
When a single party has gained a majority in the Council, the Government will usually consist of Ministers drawn from that party alone.
These examples are in no way drawn from the Special Rapporteur '
One example cited concerns the" Kerala model" drawn from the Indian State of the same name.
Then, brothers, I will give you a drama, a tragedy drawn from life, and you shall also cry- while my heart shall be glad.".
The joint secretariat now has a dedicated staff drawn from the African Union Commission and ECA, both of which have continued to provide strategic coordination and support to the Mechanism.
With a vast range of designs drawn from the natural world and major design trends, DECNO Luxury Vinyl Tiles provide excellent performance and flexibility with high-design appearance.
Young patriots" is the umbrella term for young Ivorian activists drawn from student and other networks.
Training of additional PNC officers drawn from local areas of North and South Kivu was completed at the end of July 2009.
The present report is principally organized around examples drawn from the responses sent to the Office of the High Commissioner by a number of States and non-governmental organizations.
Its discussion was aided and enriched by the excellent documentation prepared by the UNCTAD secretariat and the contributions of a panel of experts drawn from several regions.