Examples of using Conclusions drawn in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
The most important conclusions drawn from the Commission ' s preparatory work was that, although considerable progress had been made through the implementation of a number of instruments on international humanitarian law, other bodies of law were also applicable.
this specific verification and valuation programme are described in section VII.G.2(c) below, and the Panel's conclusions drawn from the application of this verification and valuation programme follow thereafter.
complete with best practices and lessons learned and conclusions drawn, should be prepared by the United Nations every five years.
In the light of the discussions between the Security Council mission and its interlocutors and conclusions drawn from the various exchanges, the mission, while reaffirming the relevance of the elements contained in its terms of reference, recommends.
Clarification would be appreciated concerning the" harmful effects" considered to result from a similar provision in Sweden(CEDAW/C/FIN/6, para. 101) and conclusions drawn regarding the positive and negative impact of blanket criminalization.
During the period under review, the Tribunal has firmly established itself as a fully operational international criminal court and endorses the conclusions drawn from the experience acquired over the first six years of its operation.
On 25 November 2008 at the Ninth Meeting of the States Parties, the Co-Chairs submitted the document entitled" Informal closed consultations on PFM mines", which documents the conclusions drawn at consultations that took place in Geneva on 11 April 2008.
and 1574(2004)(19 November 2004) would ensure that conclusions drawn and measures proposed in future resolutions are grounded in fact and are meaningful.
Conclusions drawn from some surveys demonstrate that only a small percentage of women had the postnatal routine check made by the doctor in the first week after labor.
The conclusions drawn and the recommendations put forward in the report were designed to ensure that monitoring mechanisms and follow-up procedures would be put in place for a coherent and coordinated implementation of the Brussels Programme of Action(BPoA) during the next decade.
The conclusions drawn and the recommendations put forward are geared to ensure that monitoring mechanisms and follow-up procedures are put in place that will result in coherent and coordinated implementation of the Brussels Programme of Action.
In addition, the author explains that the conclusions drawn by parliament and the administration constitute a serious violation of the principle of the presumption of innocence guaranteed by article 14, paragraph 2.
The procedures to be followed are determined in agreement with the countries concerned, any conclusions drawn from the conciliation are not binding on them,
In the light of the recommendations adopted by the OAS Foreign Ministers as well as the conclusions drawn by the Friends of the Secretary-General on Haiti at their meeting on 3 June, and bearing in mind changing realities on the ground, the Council may wish to consider modifying the original mandate established for UNMIH.
Conclusions drawn from the review.
Among the conclusions drawn are the following.
Substantive conclusions drawn from the responses of States to the self-assessment checklist.
The second part of the report presented the conclusions drawn from the cases discussed.
The conclusions drawn by those task forces would merit careful consideration by Member States.
Conclusions drawn from this reflection indicate that institution strengthening is the ultimate goal of training.
