Examples of using
During the high-level segment
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The parties approved the draft decision on the matter for consideration and adoption during the high-level segment.
وأقرت الأطراف مشروع المقرر بشأن هذا الأمر لكي ينظر فيه الجزء الرفيع المستوى ويعتمده
The parties approved the draft decision for consideration and adoption during the high-level segment.
وأقرت الأطراف مشروع المقرر ليجري النظر فيه واعتماده إبان الجزء الرفيع المستوى
The parties approved the draft decision on the matter for consideration and adoption during the high-level segment.
ووافقت الأطراف على عرض مشروع المقرر المتعلق بهذا الشأن على الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده
Following informal discussions, the parties approved the draft decision on the matter, as amended, for consideration and adoption during the high-level segment.
ودارت مناقشات غير رسمية، وافقت الأطراف عقبها على عرض مشروع المقرر المتعلق بهذا الشأن، بصيغته المعدلة، على الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده
Following those consultations, the parties approved a revised draft decision for further consideration and adoption during the high-level segment.
وعقب تلك المشاورات، أقرت الأطراف مشروع مقرر منقح لعرضه على الجزء الرفيع المستوى لمواصلة النظر فيه واعتماده
The Economic and Social Council must not merely" take note" of the decisions of the Commission; it must give them increased attention, particularly during the high-level segment.
وينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ألا يكتفي بأن" يأخذ علماً" بقرارات اللجنة، بل ينبغي أن يعيرها اهتماماً كبيراً، وخاصة لدى المناقشة الرفيعة المستوى
Major groups and government Ministers participated in an interactive discussion on" Turning political commitments into action" during the high-level segment, on the afternoon of 21 April 2005.
اشتركت المجموعات الرئيسية والوزراء الحكوميون في مناقشة تحاورية حول" تحويل الالتزامات السياسية إلى أفعال" أثناء الجزء الرفيع المستوى في فترة ما بعد ظهر يوم 21 نيسان/أبريل 2005
Its aim was to complete consultations before the forty-seventh session of the General Assembly and thus to maintain the momentum of the discussions held during the high-level segment.
ومقصده استكمال المشاورات قبل دورة الجمعية العامة السابعة واﻷربعين واﻹبقاء بذلك على زخم المناقشات التي جرت خﻻل الجزء الرفيع المستوى
National statements will be heard in joint meetings of the COP and the CMP during the high-level segment on 8- 9 December.
وسوف تلقى البيانات الوطنية في جلسات مشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في أثناء الجزء الرفيع المستوىفي يومي 8-9 كانون الأول/ديسمبر
The SBI recommended that panel discussions be the mode for exchanges during the high-level segment.
وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن تكون مناقشات أفرقة الخبراء طريقة تبادل وجهات النظر خلال الجزء الرفيع المستوى من الدورة
The agenda for the preparatory segment includes the substantive issues that are expected to be taken up during the high-level segment.
ويشمل جدول أعمال الجزء التحضيري القضايا الموضوعية التي يُنتَظر مناقشتها في الجزء الرفيع المستوى
Following those consultations the parties approved a draft decision on membership changes in the Technology and Economic Assessment Panel for consideration and adoption during the high-level segment.
وعقب تلك المشاورات اتفقت الأطراف على إحالة مشروع مقرر بشأن التغييرات في عضوية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إلى الجزء الرفيع المستوى للنظر فيه واعتماده
On 2 March, in response to resolution 14/16 of the Human Rights Council, OHCHR organized a panel discussion during the high-level segment of the sixteenth session of the Council, that focused on the full enjoyment of the human rights of people of African descent.
في 2 آذار/مارس، واستجابةً للقرار 14/16 لمجلس حقوق الإنسان، نظمت المفوضية حلقة نقاش أثناء الجزء الرفيع المستوى للدورة السادسة عشرة للمجلس، التي ركزت على التمتع الكامل بحقوق الإنسان للشعوب المنحدرة من أصل أفريقي
(c) A plenary intervention during the high-level segment of the negotiations focusing on UNIDO ' s work on addressing industrial marginalization and measures that must be taken if poorer countries are to benefit from the CDM;
(ج) مداخلة في الجلسة العامة أثناء الجزء الرفيع المستوى من المفاوضات، ركزت على الأعمال التي تضطلع بها اليونيدو تصديا للتهميش الصناعي والتدابير التي يجب اتخاذها لكي تستفيد البلدان الفقيرة من آلية التنمية النظيفة
He highlighted the reports made by representatives of States and partner organizations during the high-level segment as having been a useful beginning in the process of appraising the implementation of the Habitat Agenda.
وأبرز التقارير التي تقدم بها ممثلو الدول والمنظمات الشريكة أثناء الجزء رفيع المستوى من حيث أنها كانت بداية مفيدة في عملية تقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل
The International Year would be launched in New York, in cooperation with the City of New York, during the high-level segment of the ninth session of the United Nations Forum on Forests on 2 and 3 February 2011, culminating in the adoption of a ministerial declaration.
وستُستهل السنة الدولية للغابات في نيويورك، بالتعاون مع مدينة نيويورك، أثناء الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات يوميّ 2 و 3 شباط/فبراير 2011، لتتوج باعتماد إعلان وزاري
Most Member States had sought to revitalize and intensity the work of the Economic and Social Council, as had been most evident during the high-level segment with the establishment of guidelines intended to tackle fundamental problems in the sphere of economic and social development.
وقد سعت اﻷغلبية العظمى من الدول اﻷعضاء إلى تجديد أعمال هذه الدورة وتكثيفها كما اتضح ذلك بجﻻء أثناء الجزء رفيع المستوى، من خﻻل ما وضع من مبادئ توجيهية ترمي إلى حل المشاكل اﻷساسية القائمة في مجال التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية
Second, during the high-level segment, the members of the Economic and Social Council had the opportunity to participate in a number of panel discussions and briefings, some as part of the Council and others in the margin.
وثانيا، أتيحت ﻷعضاء المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، اثناء الجزء الرفيع المستوى، فرصة اﻻشتراك في عدد من ندوات المناقشة والجلسات اﻹعﻻمية، بعضها نظم كجزء من عمل المجلس والبعض اﻵخر جرى على هامش هذا العمل
In its resolution 14/16, the Council decided to hold a panel discussion during the high-level segment of the sixteenth session focusing on the full enjoyment of the human rights of people of African descent, to mark the International Year for People of African Descent(see annex).
قرر المجلس، في قراره 14/16، أن يعقد في أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورته السادسة عشرة حلقة نقاش تركز على التمتع الكامل بحقوق الإنسان للمنحدرين من أصل أفريقي، احتفالاً بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي(انظر المرفق
Member States had consistently requested the Secretariat to provide additional passes to press officers during the high-level segment of the General Assembly; he hoped that the Secretariat
وقال إن الدول الأعضاء تطلب بصورة مستمرة من الأمانة العامة توفير بطاقات دخول إضافية للصحفيين أثناء الجزء رفيع المستوى من اجتماع الجمعية العامة وإنه يأمل
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文