EARLY RECOVERY AND DEVELOPMENT in Arabic translation

['3ːli ri'kʌvəri ænd di'veləpmənt]
['3ːli ri'kʌvəri ænd di'veləpmənt]
الإنعاش المبكر و التنمية
الإنعاش و التنمية المبكرين

Examples of using Early recovery and development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In that context, we support the activities of the United Nations system to develop national mechanisms and tools in the area of disaster risk reduction, including disaster preparedness, developing early warning systems, strengthening emergency response to natural disasters and technological accidents, and promoting early recovery and development.
وفي هذا السياق، فإننا ندعم أنشطة منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تطوير الآليات والأدوات الوطنية في مجال الحد من خطر الكوارث، بما في ذلك التأهب لمواجهة الكوارث، واستحداث أنظمة للإنذار المبكر، وتعزيز الاستجابة الطارئة للكوارث الطبيعية والحوادث التكنولوجية إلى جانب تعزيز الإنعاش المبكر والتنمية
UNMIS, in close cooperation with the country team, the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, will also continue to work on stabilization activities in the three areas and Southern Sudan and to support the transition from humanitarian assistance to early recovery and development.
كما ستواصل البعثة، في تعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري وحكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان، العمل على أنشطة تحقيق الاستقرار في المناطق الثلاث وجنوب السودان، وعلى دعم التحول من المساعدة الإنسانية إلى الإنعاش والتنمية المبكرين
The United Nations system in Burundi has integrated the political, security and human right tasks mandated by the Security Council with the humanitarian, early recovery and development activities of the various United Nations organizations present in Burundi by focusing on those activities that consolidate peace.
أدمجت منظومة الأمم المتحدة في بوروندي المهام السياسية والأمنية والمتصلة بحقوق الإنسان التي صدر بها تكليف من مجلس الأمن مع العمل الإنساني وأنشطة الإنعاش المبكر والتنمية التي تقوم بها مختلف منظمات الأمم المتحدة الموجودة في بوروندي بالتركيز على تلك الأنشطة التي توطد دعائم السلام
Moreover, peacekeepers as early peacebuilders work to create a stable and secure environment for peace processes to take root and to re-establish the rule of law and enable early recovery and development efforts to address the causes of conflict and begin building sustainable peace.
وعلاوة على ذلك، يسعى حفظة السلام، بدءا من بناة السلام، إلى خلق بيئة مستقرة وآمنة ترسخ فيها عمليات السلام جذورها، وتتوطد فيها سيادة القانون من جديد، وتتمكن فيها جهود الانتعاش المبكر والتنمية من التصدي لأسباب النزاع وبدء عملية سلام مستدام
Ongoing impediments imposed by the Government of the Sudan on UNAMID, humanitarian aid workers and international development partners, including restrictions on movement, denial of access and difficulties with the issuance of visas and Darfur travel permits, not only seriously hamper the implementation of the mission ' s mandate but also undermine international support for humanitarian assistance and early recovery and development for Darfur.
وتأثير المعوقات المستمرة التي تفرضها حكومة السودان على العملية المختلطة والعاملين في مجال المعونة الإنسانية وشركاء التنمية الدوليين، ومنها تقييد إمكانية الحركة ورفض السماح بالوصول إلى الأماكن المطلوبة والتشدد في إصدار التأشيرات وتصاريح السفر إلى دارفور، لا يقتصر على عرقلة تنفيذ ولاية البعثة بصورة بالغة، وإنما يمتد أيضا ليقوض الدعم الدولي لأعمال المساعدة الإنسانية والإنعاش المبكر والتنمية الخاصة بدارفور
implementation strategies towards the various elements of the response to the Syrian crisis and internally displaced persons, including protection in the context of humanitarian assistance; protection more broadly of rights under international human rights and humanitarian law; and an early recovery and development programme inclusive of displacement-affected communities(including women) and based on a partnership between humanitarian
توفير الحماية في سياق المساعدة الإنسانية؛ وتوفير الحماية على نطاق أوسع للحقوق المنصوص عليها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ وبرنامج للتعافي والتنمية المبكرين يشمل المجتمعات المحلية المتضررة من النـزوح(بما في ذلك النساء)
The Commission has made significant improvements in such key areas as delivering strategic peacebuilding advice, developing adaptable and efficient working methods, and raising public awareness. The Commission played an important role in the development of the Secretary-General ' s report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict(A/63/881), notably by underlining that peacebuilding is a fundamentally political activity that requires a careful integration of efforts in the spheres of mediation, peacekeeping, humanitarian assistance, early recovery and development.
وقد أدخلت اللجنة تحسينات ملموسة في مجالات رئيسية مثل تقديم المشورة الاستراتيجية في بناء السلام وتطوير أساليب عمل فعالة وقابلة للتكييف وإذكاء الوعي العام، كما اضطلعت بدور هام في إعداد تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب مباشرة انتهاء الصراع(A/64/881)، وبخاصة بالتأكيد على أن بناء السلام هو في الأساس نشاط سياسي يتطلب تضافر الجهود في مجالات الوساطة وحفظ السلام وتقديم المساعدة الإنسانية والتعافي المبكر والتنمية
The mission also examined ways to develop complementarities between humanitarian action and early recovery and development activities.
ودرست البعثة أيضا سبل تطوير أوجه التكامل بين العمل الإنساني وأنشطة الإنعاش والتنمية في مرحلة مبكرة
There is no commonly agreed methodology to differentiate humanitarian expenditures from early recovery and development expenditures as yet.
ولم توضع بعد منهجية متفق عليه بشكل عام للتمييز بين النفقات الإنسانية ونفقات الإنعاش والتنمية في المرحلة المبكرة
We must look outside the box to better integrate emergency relief and humanitarian assistance with early recovery and development policies.
وعلينا أن ننظر خارج الصندوق لتحسين دمج الإغاثة الطارئة والمساعدة الإنسانية مع الانتعاش المبكر والسياسات الإنمائية
Wherever possible, sector coordination set up for the emergency phase will be continued into the early recovery and development phases.
وسيتواصل تنسيق القطاعات المتبع في مرحلة الطوارئ ليشمل مرحلتي الإنعاش المبكر والتنمية كلما أمكن ذلك
The ratio is thus 50 per cent humanitarian, 30 per cent early recovery and development and 20 per cent development activities.
وبالتالي تكون النسبة هي 50 في المائة للمساعدة الإنسانية، و 30 في المائة للإنعاش والتنمية في مرحلة مبكرة، و20 في المائة للأنشطة الإنمائية
Currently, UNDP considers this work to fall within the context of early recovery and development, and not within that of humanitarian assistance.
ويرى البرنامج الإنمائي حاليا أن هذه الأنشطة تندرج في إطار الإنعاش المبكر والتنمية لا في سياق المساعدة الإنسانية
Ideally, security sector reform should begin at the outset of a peace process and should be incorporated into early recovery and development strategies;
وينبغي لإصلاح قطاع الأمن أن يباشر، في وضع مثالي، منذ البدء عملية سلام وأن يُدمَج في المراحل المبكرة لاستراتيجيات الإنعاش والتنمية
(c) Take conflict, crisis and disaster settings into account and design goals and indicators that can speed early recovery and development work in these contexts.
(ج) أخذ حالات النزاع والأزمات والكوارث في الاعتبار وتصميم الأهداف والمؤشرات التي يمكن أن تعجل الانتعاش المبكر والعمل الإنمائي في هذه السياقات
As mentioned earlier, the improvement of the security situation is the critical prerequisite to progress in all other spheres, including the political, humanitarian, human rights and early recovery and development areas.
وعلى النحو المذكور سابقا، يمثل تحسن الحالة الأمنية شرطا مسبقا حاسم الأهمية لإحراز التقدم في جميع المجالات الأخرى، بما في ذلك الجوانب المتعلقة بالسياسة والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان والإنعاش المبكر ومجالات التنمية
Success in the consolidation of security will enable the peace process to take root, as well as create the conditions for a dramatic improvement in the delivery of humanitarian assistance and early recovery and development activities.
وسيسمح النجاح في تعزيز الأمن برسوخ عملية السلام، وبتهيئة الظروف لحدوث تحسن كبير في إيصال المساعدة الإنسانية والقيام مبكرا بأنشطة الإنعاش والتعمير
The incumbent will be responsible for donor coordination in the areas of humanitarian relief, early recovery and development, and will maintain links with the Government, donors and other partners, including non-governmental organizations(NGOs), for this purpose.
وسيتولى نائب الممثل الخاص المسؤولية عن التنسيق بين الجهات المانحة في مجالات الإغاثة الإنسانية والإنعاش المبكر والتنمية، وسيقيم صلات لهذا الغرض مع الحكومة والجهات المانحة والشركاء الآخرين، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية
Promote, develop and implement strategies which extend the concept of assistance to include early recovery and development interventions in order to strengthen basic services and infrastructures of affected communities, and enhance the achievement of durable solutions for IDPs outside camps;
تعزيز ووضع وتنفيذ استراتيجيات لتوسيع مفهوم المساعدة بحيث تشمل الإنعاش المبكر والتدخّلات الإنمائية الرامية إلى تعزيز الخدمات الأساسية والهياكل الأساسية للمجتمعات المتأثرة، وتحسين سُبل الوصول إلى حلول دائمة لمشاكل المشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات
The draft resolution stresses the importance of promoting international cooperation to support the efforts of countries affected by natural disasters, especially in the areas of preparedness, early recovery and development in order to limit the negative impacts of natural disasters.
أكد مشروع القرار A/64/L.43 على أهمية تعزيز التعاون الدولي في دعم الجهود التي تبذلها الدول المتضررة بالكوارث الطبيعية في جميع مراحلها، وخاصة من مرحلة التأهب وإجراءات الحد من المخاطر والتصدي والإنعاش المبكر إلى مرحلة التنمية لتقليل الآثار السلبية للكوارث الطبيعية
Results: 494, Time: 0.106

Early recovery and development in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic