EFFECTIVE BORDER CONTROLS in Arabic translation

[i'fektiv 'bɔːdər kən'trəʊlz]
[i'fektiv 'bɔːdər kən'trəʊlz]
ضوابط حدودية فعالة
ضوابط فعالة على الحدود
رقابة فعالة على الحدود
مراقبة فعالة على الحدود
الضوابط الحدودية الفعالة
مراقبة الحدود بفعالية

Examples of using Effective border controls in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents.".
الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها"
Appropriate effective border controls and law enforcement efforts to detect,
وضع ضوابط حدودية فعالة ملائمة وبذل جهود
Appropriate effective border controls and law enforcement efforts to detect,
الضوابط الحدودية الفعالة الملائمة وجهود إنفاذ القانون الرامية إلى
movement of terrorists or terrorist groups by effective border controls and controls on the issuance of identity papers and travel documents, and through measures for preventing counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents.
الجماعات الإرهابية عن طريق فرض ضوابط فعالة على الحدود وعلى إصدار أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر وباتخاذ تدابير لمنع تزوير وتزييف أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر أو انتحال شخصية حامليها
(c) Develop and maintain appropriate effective border controls and law enforcement efforts to detect, deter, prevent and combat, including through international cooperation when necessary the illicit trafficking and brokering in such items in accordance with their.
(ج) وضع ضوابط حدودية فعالة ملائمة ومواصلة العمل بها، وبذل ومواصلة تنفيذ جهود لإنفاذ القانون ترمي إلى الكشف عن أنشطة الاتجار بهذه الأصناف والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة وردع تلك الأنشطة ومنعها ومكافحتها، بطرق تشمل التعاون الدولي عند الضرورة، وذلك وفقا لسلطاتها القانونية وتشريعاتها الوطنية وبالاتساق مع القانون الدولي
Indicating its efforts to develop effective border controls as required by resolution 1540(2004), the Republic of Serbia has signed
وتتجلى الجهود التي تبذلها جمهورية صربيا لوضع ضوابط فعالة على الحدود عملاً بالقرار 1540(2004)
All States shall… develop and maintain appropriate effective border controls and law enforcement efforts to detect, deter, prevent and combat, including through international cooperation… illicit trafficking and brokering in such items in accordance with… national legal authorities… consistent with international law.
تقوم جميع الدول… بوضع ضوابط حدودية فعالة ملائمة ومواصلة العمل بها، وبذل ومواصلة تنفيذ جهود لإنفاذ القانون ترمي إلى الكشف عن أنشطة الاتجار بهذه الأصناف والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة وردع تلك الأنشطة ومنعها ومكافحتها، بطرق تشمل التعاون الدولي… وذلك وفقا لسلطاتها القانونية الوطنية… وبالاتساق مع القانون الدولي
Ms. Castelo(Portugal), referring to the adoption of increased border security as a counter-terrorism measure, said she would welcome the Special Rapporteur ' s recommendations on how States could implement effective border controls while complying with human rights law and refugee law, especially with respect to the principle of non-refoulement.
السيدة كاستيللو(البرتغال): أشارت إلى اعتماد إجراءات أمنية متزايدة باعتبار أنها تدابير لمكافحة الإرهاب، وقالت إنها ترحب بتوصية المقرر الخاص بشأن إمكانية تنفيذ الدول ضوابط حدودية فعالة وفي الوقت نفسه تمتثل لقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، ولا سيما فيما يتعلق بمبدأ عدم الإعادة القسرية
During the reporting period, MONUSCO also focused its efforts to address the presence of remaining foreign armed groups; support the repatriation of foreign excombatants on Congolese territory; provide assistance to the Government of the Democratic Republic of the Congo in developing effective border controls; and support the enhancement of regional security.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت بعثة تحقيق الاستقرار جهودها أيضا على التصدي لوجود ما تبقى من الجماعات المسلحة الأجنبية؛ ودعم إعادة المقاتلين السابقين الأجانب الموجودين على الأراضي الكونغولية إلى بلدانهم؛ وتقديم المساعدة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية في إقامة ضوابط فعالة لمراقبة الحدود؛ ودعم تعزيز الأمن داخل المناطق
individuals are being taken, including those aimed at effective border controls, and controls on issuance of travel documents and identity papers through measures for preventing their counterfeiting,
العبور من خلالها، بما في ذلك تلك التدابير الهادفة إلى تحقيق رقابة حدودية فعالة، والضوابط الموضوعة بشأن إصدار وثائق السفر، وأوراق الهوية، من خلال التدابير الخاصة بالتزييف
Reiterating further the obligation of Member States to prevent the movement of terrorist groups by, inter alia, effective border controls, and, in this context, to exchange information expeditiously, improve cooperation among competent
وإذ يكرر تأكيد التزام الدول الأعضاء بمنع تحركات الجماعات الإرهابية بطرق منها فرض ضوابط حدودية فعالة، وبالعمل في هذا السياق على تبادل المعلومات على وجه السرعة وتحسين التعاون
The Council reminds Member States of their obligation to prevent the movement of terrorist groups by, inter alia, effective border controls, and in this context calls upon Member States to exchange information expeditiously
ويذكر المجلس الدول الأعضاء بالتزامها بمنع تحركات الجماعات الإرهابية، بطرق منها فرض ضوابط فعالة على الحدود، وفي هذا السياق، يهيب بالدول الأعضاء أن تتبادل المعلومات على
Recalling Security Council resolution 1540(2004) of 28 April 2004, in particular paragraph 3, which determined that all States shall develop and maintain appropriate effective border controls and law enforcement efforts to detect, deter, prevent and combat, including through international cooperation when necessary, illicit trafficking and brokering, in accordance with their national legal authorities and legislation and consistent with international law.
وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1540(2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004، وبخاصة الفقرة 3 منه التي تقضي بأن تضع جميع الدول ضوابط حدودية فعالة وملائمة وتواصل العمل بها، وأن تبذل الجهود لإنفاذ القانون وتواصل بذلها بهدف الكشف عن أنشطة الاتجار والسمسرة غير المشروعة وردعها ومنعها ومكافحتها، بطرق تشمل التعاون الدولي عند الضرورة، وفقا لسلطاتها القانونية وتشريعاتها الوطنية وبما يتسق مع القانون الدولي
Reiterating the obligation of Member States to prevent the movement of terrorist groups by, inter alia, effective border controls and, in this context, to exchange information expeditiously and improve cooperation among competent authorities to prevent the movement of terrorists and terrorist groups to and from their territories, the supply of weapons for terrorists and financing that would support terrorists.
وإذ يكرر تأكيد التزام الدول الأعضاء بمنع تحركات الجماعات الإرهابية، بطرق منها فرض ضوابط فعالة على الحدود، وبالعمل في هذا السياق، على تبادل المعلومات على وجه السرعة وتحسين التعاون بين السلطات المختصة لمنع دخول الإرهابيين والجماعات الإرهابية إلى أراضيها وخروجهم منها وتزويد الإرهابيين بالسلاح وتوفير التمويل الذي من شأنه أن يدعم الإرهابيين
Recalling Security Council resolution 1540(2004) of 28 April 2004, in particular paragraph 3, which determined that all States should develop and maintain appropriate effective border controls and law enforcement efforts to detect, deter, prevent and combat, including through international cooperation when necessary, illicit trafficking and brokering in accordance with their national legal authorities and legislation and consistent with international law.
وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1540(2004) المؤرخ 28 نيسان/أبريل 2004، وبخاصة الفقرة 3 منه التي تقضي بأن على جميع الدول أن تضع ضوابط حدودية فعالة وملائمة وتواصل العمل بها، وأن تبذل الجهود لإنفاذ القانون وتواصل بذلها بهدف الكشف عن أنشطة الاتجار والسمسرة غير المشروعة وردعها ومنعها ومكافحتها، بطرق تشمل التعاون الدولي عند الضرورة، وفقا لسلطاتها القانونية وتشريعاتها الوطنية وبالاتساق مع القانون الدولي
Effective implementation of paragraph 2(g) of the resolution requires States, inter alia, to have effective border controls. Could the Libyan Arab Jamahiriya outline the procedure that it has in place to provide advance cargo and passenger information to its competent authorities, as well as to those of other States in order to enable authorities to screen for suspected cargo and passengers?
(1-12) والتنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 2(ز) من القرار يقتضي من الدول، في جملة أمور، أن تكون لديها ضوابط فعالة على الحدود، يرجى من الجماهيرية العربية الليبية أن توجز الإجراء المعمول به لديها لتقديم معلومات مسبقة عن الشحنات أو الركاب إلى سلطاتها المختصة، وكذلك إلى الدول الأخرى لتمكين السلطات من فرز الشحنات أو الركاب المشتبه فيهم?
Paragraph 3(c) of UNSCR 1540:" To develop and maintain appropriate effective border controls and law enforcement efforts to detect, deter, prevent and combat, including through international cooperation when necessary, the illicit trafficking and brokering in such items in accordance with their national legal authorities and legislation and consistent with international law".
الفقرة 3(ج) من قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540:" وضع ورعاية ضوابط حدودية فعالة ملائمة وبذل جهود لإنفاذ القانون ترمي إلى الكشف عن أنشطة الاتجار بهذه المواد والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة وإلى ردع تلك الأنشطة ومنعها ومكافحتها، بطرق تشمل التعاون الدولي عند الضرورة، وذلك وفقا لسلطاتها القانونية وتشريعاتها الوطنية وباتساق مع القانون الدولي
Reiterating further the obligation of Member States to prevent the movement of terrorist groups by, inter alia, effective border controls, and, in this context, to exchange information expeditiously, improve cooperation amongst competent
وإذ يكرر تأكيد التزام الدول الأعضاء بمنع تحركات الجماعات الإرهابية بطرق منها فرض ضوابط حدودية فعالة، وبالعمل في هذا السياق، على تبادل المعلومات على وجه السرعة وتحسين التعاون
The Security Council reminds Member States of their obligation to prevent the movement of terrorist groups by, inter alia, effective border controls, and, in this context, calls upon Member States to exchange information expeditiously,
ويذكّر مجلس الأمن الدول الأعضاء بالتزامها بمنع تحركات الجماعات الإرهابية بطرق منها فرض ضوابط حدودية فعالة، وفي هذا السياق، يهيب بالدول الأعضاء أن تتبادل المعلومات على
The Vienna Group notes that in its resolution 1540(2004), the Security Council requires all States to establish appropriate effective controls over materials related to nuclear weapons and their means of delivery, and to this end, to establish appropriate effective physical protection measures, and appropriate effective border controls and law enforcement efforts, to detect, deter, prevent and combat illicit trafficking and brokering in nuclear-weapon-related materials.
وتلاحظ مجموعة فيينا أن مجلس الأمن، في سياق قراره 1540(2004)، يلزم جميع الدول بأن تضع ضوابط فعالة ملائمة للمواد ذات الصلة بالأسلحة النووية ووسائل إيصالها، وأن تضع لهذا الغرض تدابير فعالة ملائمة للحماية المادية وضوابط حدودية فعالة ملائمة، وأن تبذل جهودا في مجال إنفاذ القانون ترمي إلى الكشف عن أنشطة الاتجار بالمواد ذات الصلة بالأسلحة النووية والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة وردع هذه الأنشطة ومنعها ومكافحتها
Results: 59, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic