ENDORSES in Arabic translation

[in'dɔːsiz]
[in'dɔːsiz]
وتقر
acknowledge
recognize
recognises
admits
approves
endorses
agrees
ويقر
acknowledge
recognize
admit
concede
approves
agrees
recognises
accepts
endorses
تأييد

Examples of using Endorses in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Accordingly, the Republic of Guinea endorses the fight against terrorism.
ولهذا السبب، فإن جمهورية غينيا تتبنى مكافحة الإرهاب
Endorses the form for submission of registrations of specific exemptions by Parties set out in annex II to the present decision.
يصادق على استمارة تسجيل الإعفاءات الخاصة والواردة في المرفق الثاني لهذا المقرر التي تقدمها الأطراف
The Advisory Committee endorses the recommendation of the Board and requests that it be implemented without delay.
وتقر اللجنة اﻻستشارية توصية المجلس وتطلب تنفيذها دون أدنى تأخير
The resolution endorses the centrality of the global campaigns as strategic entry points for the effective implementation of the Habitat Agenda.
يصادق القرار على ما للحملتين العالميتين من أهمية مركزية كنقطتي انطلاق استراتيجيتين من أجل التنفيذ الفعال لجدول أعمال الموئل
The Board endorses these efforts to ensure due observance of the terms of the Status of Forces Agreement by the Government concerned.
ويوافق المجلس على هذه الجهود المبذولة لضمان المراعاة الواجبة ﻷحكام اتفاق مركز القوات من جانب الحكومة المعنية
The present Panel endorses those criteria and would like to amend the last criterion by including the following.
ويقر الفريق الحالي هذه المعايير ويود أن يعدل المعيار الأخير بإدراج ما يلي
Endorses the recommendations of the Committee of Permanent Representatives on improving preparations for the Governing Council, which are contained in the appendix to the present resolution;
يصادق على توصيات لجنة الممثلين الدائمين بشأن تحسين الإعداد لمجلس الإدارة الواردة في التذييل لهذا القرار
I would also like to state that my delegation endorses the position of the non-aligned countries, as ably presented earlier by my colleague, the representative of Indonesia.
وأود أيضا أن أعلن تأييد وفد بلدي لموقف بلدان عدم اﻻنحياز، الذي عرضه باقتدار زميلي ممثل اندونيسيا
The delegation of Senegal fully endorses the statement made by my colleague from Algeria on behalf of the Group of 77 and China.
ويؤيد وفد السنغال تأييدا تاما البيان الذي ألقاه زميلي من الجزائر باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
The Korean delegation fully endorses the various recommendations of the Ad Hoc Committee contained in document A/51/48.
ويؤيد وفد كوريا تأييدا كامﻻ التوصيات المختلفة للجنة المخصصة، الواردة في الوثيقة A/51/48
Endorses the conclusions and recommendations contained in the report of the Committee regarding the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations, programme planning and the provisional agenda for the fortieth session of the Committee;
تؤيد اﻻستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة بشأن استعراض كفاءة اﻷداء اﻹداري والمالي لﻷمم المتحدة، وتخطيط البرامج، وجدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷربعين للجنة
The Conference endorses the Agreement concluded at Linas-Marcoussis by the round table, which establishes national reconciliation and paves the way for a return to peace in Côte d ' Ivoire with respect for the constitutional order.
ويؤيد المؤتمر الاتفاق الذي أبرمه مؤتمر المائدة المستديرة في ليناس- ماركوسي، الذي يرسي قواعد المصالحة الوطنية ويمهد السبيل أمام عودة السلام إلى كوت ديفوار مع احترام النظام الدستوري
Endorses the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained
تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات من 37 إلى 56
Endorses the appointment of Ms. Erica- Irene Daes as Special Rapporteur to conduct a study on indigenous land rights and requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to enable her to complete her study.”.
يوافق على تعيين السيدة إيريكا- إيرين دايس مقررة خاصة ﻹجراء دراسة حول حقوق السكان اﻷصليين المتعلقة باﻷراضي، ويرجو من اﻷمين العام مدّ المقررة الخاصة بكل المساعدة الﻻزمة لتمكينها من إكمال دراستها؛
Endorses the guidelines and recommendations for regional approaches to disarmament within the context of global security 28/ adopted by the Disarmament Commission at its 1993 substantive session, and recommends them to all Member States for implementation;
تقر المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالنهج اﻻقليمية تجاه نزع السﻻح في سياق اﻷمن العالمي٨٢ التي اعتمدتها هيئة نزع السﻻح في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣، وتوصي جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذها
In this regard, the Kingdom of Bahrain endorses and supports the proposal of the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdulla Bin Abdulaziz Al-Saud, King of the brotherly Kingdom of Saudi Arabia, to establish an international centre to fight terrorism.
وفي هذا الصدد فإن مملكة البحرين تؤيد وتدعم اقتراح خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية الشقيقة، بإنشاء مركز دولي لمكافحة الإرهاب
Endorses the outcome of the Second United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects;
تقر الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه()
The Council endorses the plan for the completion of the remaining tasks of the Lusaka Protocol by 31 May 1998 that was submitted by the Special Representative of the Secretary-General to the Joint Commission on 15 May 1998.
ويؤيد المجلس خطة إكمال المهام المتبقية في بروتوكول لوساكا بحلول ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٨، وهــي الخطة التي قدمها الممثل الخاص لﻷمين العــام إلى اللجنة المشتركة في ٥١ أيار/ مايو ١٩٩٨
The Commission on Sustainable Development endorses the agenda for the second session of the Ad Hoc Open-Ended Intergovernmental Group of Experts on Energy and Sustainable Development as adopted by the Group at its first session as follows.
تقر لجنة التنمية المستدامة جدول أعمال الدورة الثانية لفريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص لموضوع الطاقة والتنمية المستدامة بصيغته التي اعتمدها الفريق في دورته الأولى على النحو التالي
The Economic and Social Council, taking note of Commission on Human Rights resolution 1998/38 of 17 April 1998, endorses the Commission's decision to extend for three years the mandate of the Special Rapporteur on the question of torture.
إن المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي، وقد أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٨٩٩١/٨٣ المؤرخ في ٧١ نيسان/ابريل ٨٩٩١، يوافق على مقرر اللجنة تمديد وﻻية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لفترة ثﻻث سنوات
Results: 3377, Time: 0.0721

Top dictionary queries

English - Arabic