ENGAGE in Arabic translation

[in'geidʒ]
[in'geidʒ]
ينخرطون
engage
are involved
they get involved
تشرك
involve
engage
include
share
يتفاعل
interact
react
engage
respond
تتفاعل
interact
react
engage
respond
RFID
والتفاعل
and engage
and react
to interact
and interactivity
and engagement
interplay
and reaction
and interactive
and interface
يشاركوا
participate
take part
share
engage
join
be involved
be part
get involved
الاشتراك
التواصل

Examples of using Engage in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
work with others to identify more effective ways to increase transparency, improve confidence-building measures and engage in bilateral discussions about implementation and compliance in a collegial, constructive manner.
تعمل مع الآخرين على تحديد سبل أكثر فعالية لزيادة الشفافية، وتحسين تدابير بناء الثقة، والاشتراك في مناقشات ثنائية بشأن التنفيذ والامتثال بأسلوب جماعي وبناء
UNFPA will also continue to advocate for the protection and fulfilment of reproductive rights and will partner actively with civil society groups(including faith-based and community-based organizations) that engage men and boys in promoting gender equality and reproductive rights.
وسيواصل الصندوق أيضا الدعوة إلى حماية الحقوق الإنجابية وإعمالها وسيقيم شراكة مع جماعات المجتمع المدني(بما في ذلك المنظمات الدينية والمنظمات الأهلية) التي تشرك الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين والحقوق الإنجابية
(l) Engage directly with informal justice mechanisms and encourage appropriate reforms, where necessary, in order to bring such processes into line with human rights and gender equality standards, and to ensure that women are not discriminated against.
(ل) العمل بشكل مباشر مع آليات العدالة غير الرسمية وتشجيع الاضطلاع بإصلاحات مناسبة، عند الاقتضاء، من أجل جعل تلك العمليات تتماشى مع معايير حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين، وضمان عدم تعرّض المرأة للتمييز
I also appealed to the leaders of all Ivorian political parties to demonstrate statesmanship and engage in constructive consultations in order to move forward with the implementation of the letter and spirit of the Linas-Marcoussis Agreement.
كما ناشدت قادة جميع الأحزاب السياسية الإيفوارية أن يـُـبـدوا حنكة سياسيــة وأن ينخرطوا في مشاورات بناءة، من أجل المضي قدما في تنفيذ اتفاق لينا- ماركوسي نصا وروحا
using Twitter Advanced Search for Free, you can easily engage those accounts by following
مثل الكمية الاجتماعية أو باستخدام البحث المتقدم من Twitter مجانًا، يمكنك بسهولة التفاعل مع هذه الحسابات من خلال اتباعها
(d) Enhanced capacity of Member States to incorporate the urban dimension of environmental issues into policies, strategies and planning processes for sustainable development, as well as the enhanced capacity of relevant stakeholders to facilitate and engage in such processes.
(د) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على إدماج البعد الحضري للقضايا البيئية في سياسات واستراتيجيات وعمليات تخطيط التنمية المستدامة، إلى جانب تعزيز قدرات أصحاب المصلحة ذوى الصلة على تسهيل هذه العمليات والاشتراك فيها
a small community of people who, thanks to their social and cultural standing, could engage in the political process, inform decision makers and address opinion leaders.
تلك الطائفة الصغيرة من السكان الذين يمكنهم الانخراط في العملية السياسية، وتوفير الاستنارة لصانعي القرارات، والتعامل مع قادة الرأي، بفضل مركزهم الاجتماعي والثقافي
Engage immediately.
اشتبك فورا
Engage Association.
إشراك الجمعية
Engage cranberries.
إشغلْ التوت البري
Engage them.
إشتبكوا معهم
Engage computers.
شغلّوا الحواسيب
Red Team engage.
الفريق الأحمر الانخراط
Engage regional organizations.
إشراك المنظمات الإقليمية
Engage in Attendance.
شارك في الحضور
Engage one axle or engage them all.
يمكن تعشيق محور واحد أو تعشيق جميع المحاور
Engage multiple stakeholders.
إشراك أصحاب المصلحة المتعددين
Engage main thrusters.
إشراك الدفاعات الرئيسية
Engage with us.
انخرطوا معنا
Engage expatriate communities.
إشراك مجتمعات المغتربين
Results: 81684, Time: 0.1212

Top dictionary queries

English - Arabic