ENOUGH KNOWLEDGE in Arabic translation

[i'nʌf 'nɒlidʒ]
[i'nʌf 'nɒlidʒ]
يكفي من المعرفة
معرفة كافية
العلم الكافي
معلومات كافية
معارف كافية

Examples of using Enough knowledge in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do you have enough knowledge about the surgery, the procedure, and the care afterward?
هل لديك ما يكفي من المعرفة حول الجراحة، الإجراء، والرعاية بعد ذلك؟?
Only here I did not have enough knowledge and time to find required information was not.
هنا فقط لم يكن لديك ما يكفي من المعرفة و الوقت للعثور على المعلومات المطلوبة لم يكن
We, the peoples, have enough knowledge and resources to act as responsible citizens of the world.
وإن لدينا، نحن الشعوب، ما يكفي من المعرفة والموارد للتصرف بوصفنا مواطنين مسؤولين في العالم
Make sure user has enough knowledge on Li-ion rechargeable batteries in charging, discharging and assembly before use.
جعل المستخدم على يقين من لديه معرفة كافية على بطاريات ليثيوم أيون قابلة للشحن في الشحن، التفريغ والتجمع قبل الاستخدام
Make sure user has enough knowledge on Li-ion rechargeable batteries in charging, discharging and assembly before use.
تأكد من أن المستخدم لديه ما يكفي من المعرفة على بطاريات ليثيوم أيون القابلة لإعادة الشحن في الشحن والوفاء والجمعية قبل الاستخدام
Unfortunately, the situation today is that not all health care workers have enough knowledge about human trafficking.
للأسف ليس لدي كل العاملين في مجال الرعاية الصحية حالياً ما يكفي من المعرفة حول الاتجار بالبشر
Numerous tests have provided the nuclear-weapon States with enough knowledge that they are no longer dependent upon explosions.
فالعديد من التجارب وفر للدول الحائزة لﻷسلحة النووية معرفـة كافيـة بحيث أنهـا تستطيع أن تستغني عن التفجيرات
We have developed a process which allows you to unlock your phone with enough knowledge of operating your device only.
قمنا بتطوير عملية التي تسمح لك لفتح الهاتف الخاص بك مع ما يكفي من المعرفة لتشغيل الجهاز فقط
Despite numerous education and awareness campaigns, many people in the region do not have enough knowledge about the disease.
وبالرغم من حملات التثقيف والتوعية العديدة، فإن العديد من الأشخاص في المنطقة ليست لديهم معرفة كافية بالمرض
If you're equipped with enough knowledge, you will enjoy a variety of features and get access to a platform you can quickly scale.
إذا كنت مجهزًا بما يكفي من المعرفة، فستستمتع بمجموعة متنوعة من الميزات والوصول إلى منصة يمكنك التوسع فيها بسرعة
Trading assets on our platform is simple and easy to do, but without enough knowledge, you may become clueless as what to do next.
تداول الأصول على برنامجنا بسيط وسهل القيام به، ولكن من دون ما يكفي من المعرفة، قد تصبح جاهل ما يجب القيام به بعد ذلك
Professional security consultants can be the solution to the dilemma of not having enough knowledge and expertise to handle the latest cyber attacks, threats, and vulnerabilities.
يمكن أن يكون المستشارون الأمنيون المحترفون هم الحل لمعضلة عدم امتلاك المعرفة والخبرة الكافية للتعامل مع أحدث الهجمات السيبرانية والتهديدات ونقاط الضعف
And in the case of men, it is more common to see that they feel they have enough knowledge and just need to put it in practice in another place with better luck.
و بالنسبة للرجال، من الشائع أكثر أن نرى أنهم يشعرون لديهم ما يكفي من المعرفة ولكن يحتاجون أن يطبقوا هذه المعرفة في مكان اخر مع حظ أفضل
We have enough knowledge and professionalism to make your website a more efficient tool, gives the right impression about your organisation and helps you communicating and marketing, and therefore increases the ROI.
لدينا المعرفة والاحترافية الكافية لبناء موقعًا إلكترونيًا تعتمد عليه كوسيلة فاعلة في عملك، والذي يعطي الانطباع الصحيح عن منشأتك، ويساعدك على التواصل والتسويق ويرفع من عوائد أعمالك
supporting the Children's Government. For my task, I know I have enough knowledge and power to do this job.”.
بالنسبة لمهمتي، أعلم بأني أمتلك المعرفة والقوة الكافيتين للقيام بهذا العمل.
don ' t have a certificate pertaining to the desired business field, who have enough knowledge or experience but lack the sufficient amount of capital.
غير حاصلات على شهادة تتعلق بمجال العمل المرغوب فيه، وتكون لديهن المعرفة أو الخبرة الكافية دون أن يكون لديهن القدر الكافي من رأس المال
It will be enough basic knowledge, desire and patience.
وسوف يكون كافيا الأساسية المعرفة، والرغبة والصبر
Axonify ingrains knowledge deep enough to change behaviour and achieve your business goals.
وتهدف أكسونيفي إلى غرس المعرفة عميقًا بما فيه الكفاية لتغيير السلوك وتحقيق أهداف عملك
Once you have gained enough theoretical knowledge and are ready to trade, you need to deposit money in your account.
ذات مرة كنت قد اكتسبت ما يكفي من المعرفة النظرية ونحن على استعداد للتجارة، تحتاج إلى إيداع الأموال في الحساب الخاص بك
Our species has now enough accumulated knowledge, ethical values and scientific resources to move towards a new historical era of true justice and humanism.
فالجنس البشري، الذي ننتمي إليه، لديه الآن ما يكفي من المعرفة المتراكمة، والقيم الأخلاقية والموارد العلمية للتقدم إلى عصر جديد في التاريخ يتسم حقا بالعدالة والإنسانية
Results: 208, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic