Examples of using Envisaged in paragraph in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Requests the Secretary-General to provide in the same reports an assessment of further measures that may be required to strengthen the ability of the United Nations Political Office for Somalia(UNPOS) to fulfil the role envisaged in paragraph 6 above, including the possibility of relocation from Nairobi to Mogadishu and any security measures that might be necessary for such a move;
(ii) The measures envisaged in paragraph 1 include appropriate measures to ensure the imposition of penal sanctions against persons who,
The Special Rapporteur noted that A/CN.4/539/Add.1 provided some hydrogeological case studies and other technical background and that, unfortunately, some technical difficulties precluded the inclusion in the addendum of a review of existing treaties and groundwater world maps, as envisaged in paragraph 6 of his second report(A/CN.4/539).
Bis. State Parties shall apply this article also if the request for extradition includes several serious offences, punishable under the laws of the requesting and the requested States Parties by deprivation of liberty for at least[…] years, although some of the offences are other than those envisaged in paragraph 1 of this article.
Also requests the SecretaryGeneral to provide in the same reports an assessment of further measures that may be required to strengthen the ability of the United Nations Political Office for Somalia to fulfil the role envisaged in paragraph 6 above, including the possibility of relocation from Nairobi to Mogadishu and any security measures that might be necessary for such a move;
Although Iraqi views diverge on how quickly conditions will allow for truly participatory and representative processes, there is a widely held perception that the forthcoming constitutional and electoral processes will be of fundamental importance to the political transition envisaged in paragraph 8(c) of resolution 1483(2003).
His delegation had little difficulty with article 18, but it wished to point out that the situation envisaged in paragraph(b), concerning injury caused by the State of incorporation itself, had been a major concern for investing States and was now mainly addressed by bilateral investment treaties.
The Committee recommended to the General Assembly to consider possible ways and means of implementing the functions envisaged in paragraph 6.11 of the programme on Legal Affairs at United Nations Headquarters to reinforce the implementation of the host country agreements, as appropriate, taking into account the opinions of concerned Member States.
The Permanent Mission of the Republic of Côte d ' Ivoire to the United Nations would like to inform the Secretary-General that the competent authorities have taken up the matter and to assure him that the communications envisaged in paragraph 10(a) of resolution 57/15 will be sent to him as soon as possible.".
With the certification by the Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE) of the results of the elections held on 14 September in accordance with Annex 3 of the Peace Agreement completed today, I hereby confirm that conditions have been met for decisions envisaged in paragraph 4 of the Security Council resolution 1022(1995) to be taken.
Although the need to continue consideration of its improved and effective functioning was recognized in plenary statements made by delegations, the Conference did not address the issue in the framework envisaged in paragraph 19 of its 1994 report to the General Assembly of the United Nations(CD/1281).
It was further questioned whether such procedure was in conformity with the principle of the free choice of means, since, although the parties- as envisaged in paragraph 9- had the right to reject the offer of services activated by the Council, it would be difficult for them to do so in practice.
the Committee could decide to send a mission, not only for the purpose of gathering information but as a preventive measure, as envisaged in paragraph 10 of the recommendations, so as to be able to inform the competent organs of the United Nations of a grave human rights situation.
The measures envisaged in paragraph 1 of this Article include appropriate measures to ensure the imposition on penal sanctions against persons who, in relation to an armed conflict and contrary to the provisions of the Convention and its annexed Protocols,
The measures envisaged in paragraph 1[of this Article][of Part II of this Decision] include, where necessary, appropriate measures to ensure the imposition of penal sanctions against persons who, in relation to an armed conflict and in contravention of the prohibitions imposed by the Convention and its annexed Protocols, willfully kill or cause serious injury to civilians, and to bring such persons to justice.
Did the use of the adverb" also" in combination with the phrase" a rule of the organization" mean that only if the situation envisaged in paragraph 2 obtained would an international organization be internationally responsible for the breach of its constituent instruments
profile of the international presence, as envisaged in paragraph 16 of my report, to one that corresponds to the evolving situation in Kosovo and enables the European Union to assume an enhanced operational role throughout Kosovo, in particular in the areas of international policing, justice and customssee also para.
which was unanimously adopted on 12 June 2009, Italy has the honour to convey as follows the requested information concerning the implementation of the provisions envisaged in paragraph 8 of resolution 1718(2006)
I do wish to express the hope, however, that the current visit of the representative of the Central Bank of Iraq constitutes a first step towards implementing my repeated recommendation that the Government of Iraq deploy to New York a representative of the Central Bank of Iraq, at the appropriate level, as envisaged in paragraph 13 of the Memorandum of Understanding between the United Nations Secretariat and the Government of Iraq(S/1996/356).