SPECIFIED IN PARAGRAPH in Arabic translation

['spesifaid in 'pærəgrɑːf]
['spesifaid in 'pærəgrɑːf]
تحدد في الفقرة
المحددين في الفقرة
والمحددة في الفقرة
محدد في الفقرة
محددة في الفقرة
حدد في الفقرة

Examples of using Specified in paragraph in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reaffirms its readiness to review the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127(1997) or to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127(1997) and on the basis of the report referred to in paragraph 3 above;
يعيد تأكيد استعداده ﻻستعراض التدابير المبينة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ ١٩٩٧( أو النظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧)١٩٩٧، واستنادا الى التقرير المشار اليه في الفقرة ٣ أعﻻه
The Secretariat, subject to the availability of resources, will analyse the information specified in paragraph 5 of part III of Annex B to the Convention submitted by parties
تقوم الأمانة رهناً بتوافر الموارد، بتحليل المعلومات المحددة في الفقرة 5 من الجزء الثالث من المرفق باء من الاتفاقية المقدمة من الأطراف
Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the financial and travel measures imposed by paragraphs 9 and 11 of resolution 1807(2008) and reaffirms the provisions of paragraphs 10 and 12 of that resolution;
يقرر أن يجدد، للفترة المبينة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المالية والمتعلقة بالسفر المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 من القرار 1807(2008)، ويعيد تأكيد أحكام الفقرتين 10 و 12 من ذلك القرار
(b) $1,028.2 million has been allocated for the purchase of humanitarian goods to be distributed in the three northern governorates by the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme, as specified in paragraph 8(b) of the resolution.
ب( خصص مبلغ ٠٢٨,٢ ١ مليون دوﻻر لشراء سلع إنسانية ليوزعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكاﻻت في المحافظات الشمالية الثﻻث، وفق ما تحدد في الفقرة ٨)ب من القرار
Decides that the measures specified in paragraph 8(e) of resolution 1718(2006)
يقرر أن التدابير المحددة في الفقرة 8(هـ) من القرار 1718(2006)
The round-trip travel of 50 international staff to and from the mission area($170,000) and the one-way travel of 20 staff to the mission area($34,000) are provided on the basis of the rates specified in paragraph 3 above.
حسبت تكاليف السفر ذهابا وإيابا الى منطقة البعثة ومنها من أجل ٥٠ موظفا دوليا ٠٠٠ ١٧٠ دوﻻر( وتكاليف سفر ٢٠ موظفا الى منطقة البعثة باتجاه واحد)٠٠٠ ٣٤ دوﻻر على أساس المعدﻻت المبينة في الفقرة ٣ أعﻻه
Pursuant to Security Council resolution 1807(2008), and in particular paragraph 9 of that resolution, the Immigration Department of Malaysia has taken active steps to prevent entry into or transit through its territories of the individuals specified in paragraph 13 of said resolution.
عملا بقرار مجلس الأمن 1807(2008)، ولا سيما الفقرة 9 من ذلك القرار، اتخذت وزارة الهجرة في ماليزيا خطوات فعالة لمنع الأفراد المحددين في الفقرة 13 من القرار المذكور من دخول أراضيها أو عبورها
(d) $206.5 million has been allocated for the operational and administrative expenses of the United Nations associated with the implementation of Council resolution 986(1995), as specified in paragraph 8(d) of the resolution.
د( خصص مبلغ ٢٠٦,٥ مليون دوﻻر للنفقات التشغيلية واﻹدارية لﻷمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ قرار المجلس ٩٨٦)١٩٩٥(، وفق ما تحدد في الفقرة ٨)د من القرار
In this context, the Council reaffirms its readiness to review the measures specified in paragraph 4 of resolution 1127(1997) of 28 August 1997 and to consider the imposition of additional measures in accordance with paragraphs 8 and 9 of resolution 1127(1997).
وفي هذا السياق، يؤكد المجلس من جديد استعداده ﻻستعراض التدابير المحددة في الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ ١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧ والنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧)١٩٩٧
the Assembly requested the Secretary-General to submit annual reports on mobility and to include in his report for the sixty-ninth session, additional data and information specified in paragraph 11 of the resolution.
يقدم تقارير سنوية عن التنقل وأن يُدرج في تقريره المقدم في الدورة التاسعة والستين البيانات والمعلومات الإضافية المبينة في الفقرة 11 من القرار
(e) $70.0 million has been allocated to the United Nation Special Commission for the Disarmament of Iraq(UNSCOM) for its operating expenses, as specified in paragraph 8(e) of Council resolution 986(1995).
ﻫ( خصص مبلغ ٧٠ مليون دوﻻر للجنة الخاصة لﻷمم المتحدة لنزع سﻻح العراق لتغطية نفقاتها التشغيلية، وفق ما تحدد في الفقرة ٨)ﻫ( من قرار المجلس ٩٨٦)١٩٩٥
Actions specified in paragraph 1 or 2 of this article committed by officials exercising their official authority are punishable by a term of imprisonment of between 10 and 15 years, with or without confiscation of property.
يعاقب على الأعمال المذكورة في الفقرتين الأولى والثانية من هذه المادة، التي يرتكبها مسؤولون في الدولة باستخدام السلطات المفوضة لهم بحكم مراكزهم، بالسجن لمدة تتراوح بين عشر سنوات وخمس عشرة سنة، مع مصادرة الممتلكات أو بدون مصادرة
Decides to extend, for the period specified in paragraph 1 above, the financial and travel measures imposed by paragraphs 13 and 15 of resolution 1596, paragraph 2 of resolution 1649(2005), and paragraph 13 of resolution 1698(2006);
يقرر أن يمدد، للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، التدابير المالية والتدابير المتعلقة بالسفر، المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596، والفقرة 2 من القرار 1649(2005)، والفقرة 13 من القرار 1698(2006)
The actions specified in paragraph 1 or 2 of this article entailing loss of life
يعاقب على الأعمال المذكورة في الفقرتين الأولى أو الثانية من هذه المادة، التي تؤدي إلى مقتل أشخاص،
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of Article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat is circulating the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 1 December 2010.
ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، عممت الأمانة هذه المذكرة بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا في 1 كانون الأول/ديسمبر 2010
The actions specified in paragraph 1 or 2 of this article, if committed by an organized group
يعاقب على الأعمال المذكورة في الفقرتين الأولى والثانية من هذه المادة، التي تنفذها جماعة منظمة،
In accordance with the time frame specified in paragraph 2 of article 21 of the Rotterdam Convention, the Secretariat circulated the present note, including the text of the proposed amendment annexed hereto, on 15 April 2008.
ووفقاً للإطار الزمني المحدد في الفقرة 2 من المادة 21 من اتفاقية روتردام، قامت الأمانة في 15 نيسان/أبريل 2008 بتعميم هذه المذكرة، بما في ذلك نص التعديل المقترح المرفق هنا
The Government of the Sudan, SPLM and the United Nations shall constitute a joint committee with the Government of Ethiopia to draft the mandate for ISFA, based upon the roles specified in paragraph 27 of this Agreement.
تشكل حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان والأمم المتحدة لجنة مشتركة مع حكومة إثيوبيا لصياغة ولاية القوة الأمنية المؤقتة لأبيي، على أساس الأدوار المحددة في الفقرة 27 من هذا الاتفاق
(b) The military construction unit will work with the Haitian military to carry out projects, as specified in paragraph 15 of the report of the Secretary-General of 25 August 1993 and as described in paragraph 16 of his report of 21 September 1993;
ب أن تعمل وحدة اﻹنشاءات العسكرية مع جيش هايتي في تنفيذ المشاريع على النحو المحدد في الفقرة ١٥ من تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٥٢ آب/أغسطس ١٩٩٣ وكما هو موصوف في الفقرة ١٦ من تقريره المؤرخ ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣
Requests all States to provide support for the actions undertaken by the United Nations and by Member States pursuant to this and other relevant resolutions in order to carry out the provisions of the mandate specified in paragraph 2 above;
يطلب إلى جميع الدول أن تقدم الدعم لﻹجراءات التي تتخذها اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء عمﻻ بهذا القرار والقرارات اﻷخرى ذات الصلة بغية تنفيذ أحكام الوﻻية المحددة في الفقرة ٢ أعﻻه
Results: 674, Time: 0.1426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic