ESTIMATED in Arabic translation

['estimeitid]
['estimeitid]
المقدرة
estimate
ability
capacity
rated
assessed
appraised
التقديري
discretionary
estimate
وقدرت
capacity
and
ability
estimate
تقديرية
discretionary
discretion
estimate
appreciation
recognition
estimative
لتقديرات
estimate
assessment
estimations
مقدر

Examples of using Estimated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Annex IV. Estimated Costs for Convening the Preparatory Meetings for the First Review Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Antipersonnel Mines and on Their Destruction.
المرفق الرابع تقديرات تكاليف عقد الاجتماعين التحضيريين للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
we were sitting in front of you directly, estimated time to get the service almost a working day copy of the technical support contract For more details click on the image below.
كنا نجلس أمامك مباشرة, الوقت التقديري للحصول على الخدمة يوم عمل تقريبا نسخة من عقد الدعم الفني للمزيد من التفاصيل اضغط على الصورة في الاسفل
The Commission took note of the estimated costs for the establishment of a trust fund prepared by the Secretariat(CLCS/16) and requested that the relevant information be submitted to the President of the tenth Meeting of States Parties.
وأحاطت اللجنة علما بالتكاليف التقديرية ﻹنشاء صندوق استئماني، التي أعدتها اﻷمانة العامة(CLCS/16)، وطلبت تقديم المعلومات ذات الصلة إلى رئيس اﻻجتماع العاشر للدول اﻷطراف
Estimated costs for convening the Preparatory Meetings for the First Review Conference of the States Parties to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction.
تقديرات تكاليف عقد الاجتماعين التحضيريين للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
According to Human Rights Watch, in China the government also continues to violate domestic and international legal guarantees of freedom of press and expression by restricting bloggers, journalists, and an estimated more than 500 million Internet users.
وفقاً لهيومن رايتس ووتش، تواصل الحكومة في الصين أيضاً انتهاك الضمانات القانونية المحلية والدولية لحرية الصحافة والتعبير من خلال تقييد المدونين والصحفيين، وما يقدر بنحو 500 مليون مستخدم للإنترنت
The estimated additional requirements for the biennium 2008-2009 arising from the hiring of sign-language interpreters would amount to $368,800 for the Committee on the Rights of Persons with Disabilities
وستصل الاحتياجات الإضافية التقديرية لفترة السنتين 2008-2009 الناشئة عن الاستعانة بمترجمي لغة الإشارة إلى 800 368 دولار للّجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
the Committee had before it document NPT/CONF.1995/PC. II/2, dated 14 January 1994, entitled" Estimated cost of the 1995 Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons".
II/2 المؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ والمعنونة" التكلفة المقدرة لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
(a) An estimated amount of $1,284,400 arising from the resolutions and decisions of the Council relate to activities of a" perennial nature" for which provisions have already been made in the programme budget for the biennium 2010-2011;
(أ) مبلغ مقدر بـ 400 284 1 دولار ناشئ عن قرارات المجلس ومقرراته، يتعلق بأنشطة ذات" طبيعة دائمة" وقد رُصدت لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011
The county administrative boards estimated that between 1,500 and 2,000 girls
وقدرت المجالس الإدارية للمقاطعات أن ما بين 1500 و 2000 فتاة وشابة
Six people died as an estimated 1,600 people scrambled on to the trucks as they prepared to return to Tuzla on 29 March; seven more died in the overcrowded vehicles as they made their way to Tuzla.
وتوفي ستة أشخاص نتيجة تدافع ما يقارب ٦٠٠ ١ شخص للصعود إلى الشاحنات لدى تهيئها للرجوع إلى توزﻻ في ٢٩ آذار/ مارس؛ وتوفي سبعة أشخاص آخرين في المركبات المكتظة أثناء طريق العودة إلى توزﻻ
reject any membership or supply of products with incorrect description or price according to our estimated pricing.
عرض منتجات غير صحيحة الوصف والسعر وفقًا لتقديرات أسعارنا
(f) For an exemption granted under paragraphs 2(a) and(c) above, the estimated emissions of the substance as a result of the exemption and an assessment of their contribution to the total emissions of the substance from the Parties.
و( بالنسبة لﻹعفاء الذي يمنح بموجب الفقرتين ٢)أ( و)ج أعﻻه، تقديرات انبعاثات المادة نتيجة لﻹعفاء وتقييم ﻹسهامها في إجمالي اﻻنبعاثات من اﻷطراف
The secretariat estimated the shortfall in income due to the strength of the United States dollar to be around $20 million and promised to provide detailed analysis on the impact of exchange rate fluctuations on income in the next MTP.
وقدرت الأمانة النقص في الإيرادات نتيجة لقوة دولار الولايات المتحدة بنحو 20 مليون دولار، ووعدت بتقديم تحليل تفصيلي عن أثر تقلبات سعر الصرف على الإيرادات في الخطة المتوسطة الأجل المقبلة
Moreover, in some instances, the Office of Legal Affairs estimated that the cost of the procedures proposed by the Procurement Task Force was in excess of the sums that the United Nations could expect to recover.
وعلاوة على ذلك، ففي بعض الحالات كانت تكلفة الإجراءات المقترحة من جانب فرقة العمل المعنية بالمشتريات، وفقا لتقديرات مكتب الشؤون القانونية، تتجاوز المبالغ التي يمكن للأمم المتحدة أن تتوقع استردادها
A suitable site had been identified in Kirkuk with the construction cost estimated at $8.7 million, and an existing compound in Basra had been offered to the Mission with the refurbishment cost estimated at $2.2 million.
وجرى تعيين موقع مناسب في كركوك بتكلفة تشييد تقديرية مبلغها 8.7 ملايين دولار، وعرض على البعثة مجمع قائم في البصرة بتكلفة تقديرية لتجديده مبلغها 2.2 مليون دولار
ratio was down to 210 maternal deaths per 100,000 live births in 2010, there were still an estimated 287,000 maternal deaths worldwide, 99 per cent of which occurred in developing countries.
معدل الوفيات النفاسية انخفض إلى 210 حالة وفاة لكل 000 100 من المواليد الأحياء، ظل هناك ما يقارب 000 287 حالة وفاة في جميع أنحاء العالم، وقع 99 في المائة منها في البلدان النامية
That equitable interest included the right to surplus proceeds from the sale of the encumbered assets and the right of redemption under the Australian Corporations Act(to redeem the security interest on payment to the secured creditor of its estimated value).
والمصلحة المنصفة تشمل الحق في فائض العائدات المتأتية من بيع الأصول المرهونة والحق في الاسترداد بموجب قانون الشركات الأسترالي(استرداد المصلحة الضمانية لسداد قيمتها التقديرية للدائن المضمون
Estimated rate.
المعدل التقديري
Estimated strength.
القوام المقدر
Estimated liability.
الخصوم التقديرية
Results: 107856, Time: 0.0995

Top dictionary queries

English - Arabic