ESTIMATES IN RESPECT in Arabic translation

['estiməts in ri'spekt]
['estiməts in ri'spekt]
التقديرات المتعلقة
التقديرات فيما يتعلق

Examples of using Estimates in respect in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At its 51st meeting, on 3 June 2004, the Committee had before it a draft resolution entitled" Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council"(A/C.5/58/L.86), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Austria.
في الجلسة 51، المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2004، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان" التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن"(A/C.5/58/L.86)، مقدم من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية نسقها ممثل النمسا
The Committee was informed that the requirements for 2005 would be included in the consolidated report on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council, to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session, before 31 December 2004.
وقد أُبلغت اللجنة أن الاحتياجات لعام 2005 ستدرج في التقرير الموحد بشأن التقديرات فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي تأذن بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن، لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2004
A separate report on estimates in respect of matters of which the Security Council was seized(A/C.5/57/23)
وأشار إلى أن ثمة تقريرا منفصلا بشأن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن(A/C.5/57/23)
The estimates in respect of international staff positions were based on salary costs derived from the actual average expenditure by category and grade level in the 2005/06 period and included requirements for hazardous duty station allowance based on the amount of $1,300 per person per month in effect since 1 January 2007.
وتستند التقديرات المتعلقة بوظائف الموظفين الدوليين إلى تكاليف المرتبات المشتقة من متوسط الإنفاق الفعلي مصنفا حسب الفئة والرتبة في الفترة 2005/2006، وهي تشمل الاحتياجات المتعلقة ببدل مراكز العمل الخطرة، استنادا إلى مبلغ 300 1 دولار للفرد الواحد في الشهر، الساري منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007
Moreover, the Committee will make relevant comments and recommendations in the context of the report to be submitted by the Secretary-General during the main part of the sixtieth session of the General Assembly on the estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the Assembly and/or the Security Council.
وعلاوة على ذلك، ستقدم اللجنة تعليقات وتوصيات ذات صلة في سياق التقرير الذي من المقرر أن يقدمه الأمين العام خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة عن التقديرات فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة وغير ذلك من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية و/أو مجلس الأمن
Informal consultations on agenda items 123(Programme budget for the biennium 2004-2005: Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council: United Nations Office in Timor-Leste(A/60/425 and A/60/7/Add.10)).
مشاورات غير رسمية بشأن البند 123 من جدول الأعمال الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005: التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن: مكتب الأمم المتحدة في تيمور- ليشتي(A/60/425 و A/60/7/Add.10
The estimates in respect of the international staff positions are based on salary costs derived from the actual average expenditure by staff category and grade levels in the 2005/06 period and include hazardous duty station allowance requirements based on an amount of $1,300 per person per month in effect since 1 January 2007 for 5 international staff positions.
وتستند التقديرات المتعلقة بوظائف الموظفين الدوليين إلى تكاليف مرتبات مستنبطة من متوسط الإنفاق الفعلي على فئة الموظفين ومستويات الرتب في الفترة 2005/2006، وهي تشمل الاحتياجات المتعلقة ببدل مركز العمل الخطر، استنادا إلى مبلغ 300 1 دولار للفرد الواحد في الشهر، ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2007، لخمس وظائف لموظفين دوليين
A/58/886 Item 121-- Programme budget for the biennium 2004-2005-- Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives, authorized by the General Assembly and/or the Security Council-- Report of the Secretary-General-General[A C E F R S].
A/58/886 البند 121 من جدول الأعمال- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005- التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن- تقرير الأمين العام[بجميع اللغات الرسمية
A/C.5/59/L.3 Item 108-- Programme budget for the biennium 2004-2005-- Draft resolution submitted by the Chairman following informal consultations-- Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council-- United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission[A C E F R S].
A/C.5/59/L.3 البند 108- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005- مشروع قرار مقدم من الرئيس عقب مشاورات غير رسمية- التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن- دعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة[بجميع اللغات الرسمية
A/59/534/Add.2 Item 108-- Programme budget for the biennium 2004-2005-- Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives, authorized by the General Assembly and/or the Security Council-- Request for a subvention to the Special Court for Sierra Leone-- Report of the Secretary-General[A C E F R S].
A/59/534/Add.2 البند 108- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005- التقديرات المتعلقة بالمهمات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن- طلب إعانة للمحكمة الخاصة لسيراليون- تقرير الأمين العام[بجميع اللغات الرسمية
A/60/7/Add.24 Item 124-- Proposed programme budget for the biennium 2006-2007-- Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council-- Twenty-fifth report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions[A C E F R S].
A/60/7/Add.24 البند 124- الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007- التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة، وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن- التقرير الخامس والعشرون للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية[بجميع اللغات الرسمية
As concerns security requirements for special political missions, most notably the United Nations Assistance Mission in Iraq(UNAMI) and the United Nations Assistance Mission in Afghanistan(UNAMA), the mission-specific requirements will be addressed in connection with the review, during the fifty-ninth session, of the report of the Secretary-General entitled" Special political missions: estimates in respect of matters of which the Security Council is seized"(A/59/__).
أما البعثات السياسية الخاصة، وعلى الأخص بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، فستتم معالجة احتياجاتها الأمنية الخاصة عند استعراض تقرير الأمين العام المعنون" المهام السياسية الخاصة: التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن"(A/59/--
It was also indicated that the trial schedule and the budget proposal for the biennium 2008-2009 did not take into account the resource requirements related to the trials of the six fugitives, and accordingly, estimates in respect of these six fugitives would be addressed in the context of revised estimates as and when the fugitives are apprehended.
وذكر أيضا أن جدول المحاكمات ومقترح الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 لا يأخذان في الحسبان الاحتياجات من الموارد المتصلة بمحاكمات الهاربين الستة، وبناء عليه، فإن التقديرات المتعلقة بهؤلاء الستة الهاربين سوف تُتناول في سياق التقديرات المنقحة وعندما يتم القبض عليهم
With respect to the resources for the Special Adviser on the Prevention of Genocide, she welcomed their inclusion in the report of the Secretary-General containing the estimates in respect of cluster I(A/67/346/Add.1) and reiterated her delegation ' s support for the functions performed by the Special Adviser under his mandate, which derived solely from intergovernmental decisions.
وفيما يتعلق بالموارد اللازمة للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، رحبت بإدراجها في تقرير الأمين العام الذي يتضمن التقديرات المتصلة بالمجموعة الأولى( A/ 67/ 346/ A d d .1) وكررت تأكيد تأييد وفد بلدها للمهام التي يضطلع بها المستشار الخاص في إطار ولايته، والمستمدة حصرا من قرارات الهيئات الحكومية الدولية
At its 9th meeting, on 15 October, the Committee had before it a draft resolution, entitled" Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council: United Nations support to the Cameroon-Nigeria Mixed Commission"(A/C.5/59/L.3), which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations coordinated by the representative of Austria.
كان معروضا على اللجنة، في جلستها التاسعة، المعقودة في 15 تشرين الأول/أكتوبر، مشروع قرار معنون" التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية الأخرى التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن"(A/C.5/59/L.3)، مقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية تولى تنسيقها ممثل النمسا
Informal consultations on agenda items 123(Programme budget for the biennium 2004-2005: Estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council: United Nations Office in Timor-Leste(A/60/425 and A/60/7/Add.10));
مشاورات غير رسمية بشأن بندي جدول الأعمال 123 الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005: التقديرات المتعلقة بالمهام السياسية الخاصة ومبادرات المساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن:
In this regard, the Special Committee recalls that, in his proposed programme budget for the biennium 1992-1993, the Secretary-General has included estimates in respect of the regular programme of work of the Special Committee for 1992 and 1993 based on the level of activities approved for the year 1991, without prejudice to the decisions to be taken by the General Assembly at its forty-sixth and forty-seventh sessions.
وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الخاصة الى أن اﻷمين العام قد ضمن ميزانيته البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٩٩١ـ ٣٩٩١، تقديرات تتعلق ببرنامج العمل العادي للجنة الخاصة لعام ٢٩٩١ وعام ٣٩٩١ استنادا الى مستوى اﻷنشطة المعتمدة لعام ١٩٩١ دون اﻹخﻻل بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها السادسة واﻷربعين والسابعة واﻷربعين
II.17 The Advisory Committee will make its relevant comments and recommendations as regards the staffing and non-staffing proposals in the context of the report of the Secretary-General containing the estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council to be submitted to the Assembly at the main part of its sixty-sixth session.
ثانيا-17 وستدلي اللجنة الاستشارية بتعليقاتها وتقدم توصياتها ذات الصلة، فيما يتعلق بالمقترحات المتعلقة بالموظفين والمقترحات غير المتعلقة بالموظفين، في سياق تقرير الأمين العام الذي يتضمن تقديرات تتعلق بالبعثات السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت الجمعية و/أو مجلس الأمن بتقديمها إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين
Mr. Halbwachs(Controller), introducing the report of the Secretary-General on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council(A/59/534/Add.1), said that it contained the proposed resource requirements for the period up to 31 December 2005 of 25 special political missions authorized by the General Assembly and/or the Security Council.
السيد هالبفاكس(المراقب المالي): قال أثناء عرضه لتقرير الأمين العام عن التقديرات، فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخـــرى المأذون بها من قبل الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن( A/ 59/ 534/ A d d .1)، إن التقــرير يتضمن مقترحات الاحتياجات من الموارد للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005، فيما يتعلق بـ 25 وحـــدة سياســــية خاصــــة، مأذون بها من قبل الجمعيـــة العـــامة و/أو مجلس الأمن
The Committee will make its relevant comments and recommendations as regards the staff and non-staff proposals in the context of the submission of the report of the Secretary-General containing the estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the Assembly and/ or the Council to be submitted to the Assembly at the main part of its sixty-fourth session.
وستدلي اللجنة الاستشارية بتعليقاتها وتقدم توصياتها ذات الصلة، فيما يتعلق بالاقتراحات المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بالموظفين، في سياق تقديم تقرير الأمين العام الذي يتضمن تقديرات فيما يخص البعثات السياسية الخاصة، والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت الجمعية و/أو المجلس بتقديمها إلى الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين
Results: 86, Time: 0.0691

Estimates in respect in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic