EVENT ITSELF in Arabic translation

[i'vent it'self]
[i'vent it'self]
الحدث نفسه
الحدث ذاته
الحدث نفس ه
الحدث ذات ه
في المناسبة نفس ها
الحادث نفسه

Examples of using Event itself in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(2) The Commission considered the approach of the Tampere Convention on the Provision of Telecommunication Resources for Disaster Mitigation and Relief Operations of 1998, which conceptualized a disaster as being the consequence of an event, namely the serious disruption of the functioning of society caused by that event, as opposed to being the event itself.
(2) وبحثت اللجنة نهج اتفاقية تامبيري لعام 1998 المتعلقة بتقديم موارد الاتصالات السلكية واللاسلكية للحد من الكوارث ولعمليات الإغاثة، وهو النهج المتمثل في تصوير الكارثة على أنها نتيجة حادث، وتحديداً حدوث خلل خطير في حياة مجتمع ما ناجم عن ذلك الحادث، وليس الحادث نفسه
Not the actual event itself.
و ليس الحدث نفسه
You have to work back from the event itself.
يجب عليك العودة للعمل من الحدث نفسه
You're confusing the feelings with the event itself.
انت تخلط المشاعر مع الحدث نفسه
For me, the event itself is… always surprisingly matter-of-fact.
بالنسبة لي… الحدث نفسه، يعتبر واقع غريب
The event itself, and its context shook me deeply.
الحدث نفسه، وتبعاته قد صدمني بعمق
I'm not really speaking about the event itself.
أنا لا أتحدّث عن الحادثة بالتحديد
The preparations and the event itself mobilized women at all levels.
وعبأت اﻷعمال التحضيرية لهذا المؤتمر والمؤتمر نفسه المرأة على جميع المستويات
Will there be tickets for sale on the day of the event itself?
هل ستكون هناك تذاكر للبيع في يوم الحدث نفسه؟?
Behind me figuratively. I'm thinking face to face for the event itself.
خلفى مجازيا، أنا أفكر فى الحدث وجها لوجه
When i try to click the button event itself is not triggering in mobile.
عندما أحاول النقر فوق حدث الزر نفسه لا يتم تشغيله في الجوّال
We would therefore encourage their maximum participation in the preparatory process and the final event itself.
ومن ثم نحن نشجع على مشاركتهما بأكبر قدر ممكن في العملية التحضيرية وفي الحدث النهائي نفسه
A one-of-a-kind invitation card that will impress your guests well before the event itself.
بطاقة دعوة فريدة من نوعها التي ستعجب ضيوفك جيدًا قبل الحدث نفسه
Nevertheless, it is usually more the expectation of an event that moves the market and not the event itself.
ومع ذلك، فإنه عادة ما يكون أكثر توقع الحدث الذي يحرك السوق وليس الحدث نفسه
It looked forward to participating actively both in the preparations for the Conference and in the event itself.
وأضافت أن الفلبين تعتزم المشاركة بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر ذاته
In too many country cases, the volume, consistency and reliability of financial support have failed to match expectations created by the event itself.
ففي الكثير من حالات البلدان، كان حجم الدعم المالي واستمراره والاتكال عليه دون التوقعات التي ولّدها الحدث نفسه
Studies show that the act of communicating positive events was associated with increased positive affect and well-being(beyond the impact of the positive event itself).
وأثبتت الدراسات أيضًا أن الاشتراك في الأحداث الإيجابية ارتبط بزيادة التأثير الإيجابي والشعور بالرفاهية(بعيدًا عن أثر الحدث الإيجابي ذاته
The definition of" disaster" should be framed both in terms of the effect of an event and in terms of the occurrence of the event itself.
وينبغي أن يُصاغ تعريف للـ" كارثة" يراعى فيه تأثير حادثة ما ووقوع الحادثة نفسها، كليهما
For example, inter-agency collaboration in implementing the information strategy for the World Summit for Social Development was extensive both during the lead-up to the Summit and during the event itself.
فعلى سبيل المثال، كان التعاون بين الوكاﻻت في تنفيذ اﻻستراتيجية اﻹعﻻمية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية واسع النطاق، سواء خﻻل الفترة التي سبقت انعقاد المؤتمر أو أثناء انعقاده
The breach cannot occur before the event itself occurs:“logic therefore precludes the idea that the moment of the breach could be any moment preceding the occurrence of the event”.
فﻻ يمكن أن يقع اﻻنتهاك قبل وقوع الحدث نفسه:" وبناء عليه، ﻻ يقبل المنطق بفكرة أن من الجائز أن يكون وقت اﻻنتهاك أي وقت سابق لوقوع الحدث" ١٩٤
Results: 629, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic