EXECUTE in Arabic translation

['eksikjuːt]
['eksikjuːt]
يعدمون
execute
kill
ننفذ
carry out
to implement
execute
we
to do
are running out
يعدم
execute
hangs
be killed
execution
shall be put to death
نعدم

Examples of using Execute in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You can't let your father execute the boy.
لا تستطيع أن تترك والدك يعدم الصبي
You stood by and watched James Kendrick execute a man right before your eyes.
لقد وقفت ورأيت جيمس كاندريك يعدم شخصاً أمام أعينك
Execute when ready.
نفذ عندما تكون مستعد
Execute the scriptfile after startup.
نفذ ملف سرد الأوامر بعد بدء التشغيل
Execute command before connect.
نفذ الأمر قبل الإتصال
Execute the penalty.
نفذ العقوبة
Execute my order.
نفّذ أوامري
Execute that dive.
نفذ هذا الغوص
Execute drill 46.
نفذوا تدريب 46
Execute the foreigner here.
اعدم الأجنبي هنا
Execute your plan.
نفذ خطتك
Execute the selected script.
نفّذ السكربت المحدد
Areabranca has a team of great professionals who execute and make true what is shown to customers in 3D projects or consulting.
اريابانكا لديها فريق من المهنيين العظماء الذين ينفذون وجعل صحيح ما هو مبين للعملاء في المشاريع 3d أو الاستشارات
Blackbeard lives, and he will come for this chronometer, and when he does, you will execute him.
ولكن تأكد،(بلاكبيرد) حي وسيأتي باحثاً عن هذا الكرونومتر، وعندما يفعل، ستقوم بقتله
we always make it a point that traders receive superior standards of security whenever they execute transactions.
التجار تلقي معايير متفوقة من الحماية في كل مرة أنهم ينفذون المعاملات
Execute the announcements, notifications, judicial orders, and judgments issued by courts and procuratorates in collaboration with the Department of Operations and Judicial Security and the department and units of execution of judgments and judicial orders in the branch and institutions.
تنفيذ الإعلانات والتبليغات والأوامر والأحكام القضائية الصادرة عن المحاكم والنيابات بالتعاون مع فرع إدارة العمليات والأمن القضائي وقسم ووحدات تنفيذ الأحكام والأوامر القضائية بالفرع والمؤسسات
It is worth noting the importance of the Reference Health Centers, which execute actions aimed at ensuring safe and healthy work environments through the prevention of work-related accidents and diseases, both in cities
وتجدر الإشارة إلى أهمية المراكز الصحية المرجعية التي تنفذ الإجراءات الرامية إلى ضمان بيئة عمل آمنة وصحية من خلال الوقاية من حوادث العمل والأمراض، سواء في المدن
We will not be obliged to accept or execute an order for an advertised product at an incorrect price, and reserve the right to cancel this order
ولن نكون ملزمين بقبول أو تنفيذ طلب لمنتج أُعلن عنه بسعر غير صحيح، ونحتفظ بالحق في إلغاء هذا الطلب الذي قُبل بالفعل
The Board comprises representatives of the Social Affairs Department, the Department of Foreign Affairs and Migration, the civil society organizations that execute the integration projects and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR).
ويضم المجلس ممثلين عن إدارة الشؤون الاجتماعية، وإدارة الشؤون الخارجية والهجرة، ومنظمات المجتمع المدني التي تنفذ مشروعات الإدماج، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
Execute them all.
إعدمهم كلهم
Results: 22889, Time: 0.1016

Top dictionary queries

English - Arabic