EXPEDITING in Arabic translation

['ekspidaitiŋ]
['ekspidaitiŋ]
التعجيل
acceleration
to speed up
early
urgently
expeditious
speedy
rapid
to hasten
accelerating
expediting
يعجل
accelerate
expedite
precipitate
hasten
speed up
urgently
اﻹسراع
to speed up
acceleration
rapid
speedy
accelerating
expediting
early
التعجيـل
acceleration
to speed up
early
urgently
expeditious
speedy
rapid
to hasten
accelerating
expediting
التعجيــل
acceleration
to speed up
early
urgently
expeditious
speedy
rapid
to hasten
accelerating
expediting
تشهيل

Examples of using Expediting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
CRC recommended, inter alia, expediting the establishment of a specific system of juvenile justice.
وأوصت لجنة حقوق الطفل، في جملة أمور، بتعجيل إنشاء نظام خاص بقضاء الأحداث(96
They stressed the need for expediting the disarmament, demobilization and reintegration process as well as the second phase of the security sector reform.
وشددوا على الحاجة إلى الإسراع بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وكذلك بالمرحلة الثانية من إصلاح القطاع الأمني
These include proposals for fair trial, expediting trials and appeals, and facilitating prosecution in national jurisdictions.
واشتملت على مقترحات تتعلق بالمحاكمة العادلة، والتعجيل بالمحاكمات والاستئناف، وبتيسير الادعاء في الولايات القضائية الوطنية
The annual review offers an assessment of the manifestations of globalization in the Arab countries and the importance of expediting Arab regional integration and the means to that end.
ويوفر الاستعراض السنوي تقييما لمظاهر العولمة في البلدان العربية ولأهمية التعجيل بعملية التكامل الإقليمي العربي والوسائل التي تكفل تحقيق ذلك الغرض
Although the General Assembly had emphasized the importance of expediting the settlement of death and disability claims, her country continued to face problems in that regard.
وقالت، مع أن الجمعية العامة شددت على أهمية سرعة تسوية المطالبـات المتعلقة بالوفاة والعِوَق، فإن بلدها لا يزال يواجه مشاكـل في هـذا المجال
The 1984 draft convention on expediting the delivery of emergency assistance requires the receiving State to" waive any work permits that may be required under its laws".
ويستوجب مشروع اتفاقية 1984 للتعجيل في تسليم المساعدة في حالات الطوارئ على الدول المتلقية أن'' تتنازل عن جميع أذون العمل التي قد تتطلبها بموجب قوانينها''(
The Committee shall establish working groups to consider and suggest ways and means of expediting its work and of implementing its obligations under article 21 of the Convention. XV.
تنشئ اللجنة أفرقة عاملة لتدرس وتقترح السبل والوسائل للتعجيل بإنجاز أعمال اللجنة وتنفيذ التزاماتها بموجب المادة 21 من الاتفاقية
Mr. ABASCAL(Mexico) said a working group could be useful for expediting the Commission ' s work and for finding compromise solutions that would enable the Commission to take a better-informed decision.
السيد أباسكال المكسيك: قال يمكن أن يكون الفريق العامل مفيدا لﻹسراع في عمل اللجنة وﻹيجاد حلول توفيفية تمكن اللجنة من اتخاذ قرار بمزيد من الوعي
Consider expediting the ratifications of the core human rights treaties to which it is not yet a party, as recommended previously(Republic of Korea);
النظر في التعجيل بالتصديق على المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان التي لم تصبح طرفاً فيها بعد، على النحو الموصى به سابقاً(جمهورية كوريا)
CEDAW recommended expediting the approval of the instructions operationalizing Act No. 28(2012) on combating trafficking.
وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بالإسراع في الموافقة على تعليمات تفعيل القانون رقم 28(2012) المتعلق بمكافحة الاتجار(25
It appears that the emerging pattern of joint exploratory/excavation missions in the framework of the Technical Subcommittee is a promising approach for expediting practical progress on the ground.
ويبدو أن النمط الجديد للبعثات الاستكشافية/التنقيبية المشتركة المضطلع بها في إطار اللجنة الفنية الفرعية يشكل نهجا واعدا لتسريع وتيرة التقدم العملي على الأرض
Based on cost, risk and operational considerations, there are significant benefits associated with expediting the phasing of renovation of both the Secretariat and Conference Buildings.
وبحساب التكاليف، والمخاطر، والاعتبارات التشغيلية، فإن هناك فوائد ملموسة مرتبطة بالإسراع في مراحل تجديد مبنى الأمانة ومبنى المؤتمرات
Invites the Court to keep its working methods under periodic review and to adopt additional measures aimed at expediting its proceedings;
تدعو المحكمة إلى إجراء استعراض دوري لطرق عملها والقيام، كلما كان ذلك ممكنا، باتخاذ تدابير إضافية تهدف إلى إنجاز إجراءاتها بسرعة
The Uruguay Round is a vivid example of the positive impact that multilateral agreements can have on development, through facilitating, expediting and encouraging international trade and commerce.
إن جولة أوروجواي مثال حي على ما لﻻتفاقات المتعددة اﻷطراف من أثر إيجابي على التنمية من خﻻل تسهيل وتعجيل وتشجيع التبادل التجاري الدولي والتجارة الدولية
The Mission monitors its procurement lead times through the expediting and tracking sheet, published weekly on the Mission ' s bulletin board.
وترصد البعثة مهلة الشراء، التي تقوم بها وذلك من خلال ورقة الاستعجال والتعقب، التي تنشر أسبوعيا في لوحة نشرات البعثة
The main objective is for the round tables to elaborate practical proposals and suggest innovative approaches aimed at expediting progress in the implementation of Agenda 21.
ويكمن هدف الموائد المستديرة الرئيسي في إعداد مقترحات عملية وتقديم نهوج مبتكرة للإسراع بوتيرة التقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21
On 5 April, the Political Council for National Security called for expediting the process of constitutional amendments.
وفي 5 نيسان/أبريل، دعا المجلس السياسي للأمن القومي إلى التعجيل بعملية التعديلات الدستورية
The global field support strategy is a significant business transformation project aimed at expediting and improving service delivery to field missions.
استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي هي مشروع تحول كبير في أساليب العمل يهدف إلى تحسين وتسريع وتيرة تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية
That would be a simple, yet effective, way of expediting the Committee ' s work.
وستكون هذه طريقة بسيطة لكنها فعالة لتسريع وتيرة أعمال اللجنة
The rules provide for prompt hearings and recognize the opportunities that modern technology has to offer in expediting and facilitating proceedings before the Tribunal.
وتقضي القواعد بعقد جلسات استماع فورية وانتهاز الفرص التي تتيحها التكنولوجيا الحديثة للتعجيل بالقضايا المعروضة على المحكمة وتسهيل إجراءاتها
Results: 760, Time: 0.0786

Top dictionary queries

English - Arabic