EXPLOSIVE POWER in Arabic translation

[ik'spləʊsiv 'paʊər]
[ik'spləʊsiv 'paʊər]
القوة التفجيرية
القوة المتفجرة
قوة متفجرة
قوة تفجيرية
قوة التفجير
الطاقة المتفجرة
القدرة التفجيرية
القوة الانفجارية
قوة انفجار
القوة اﻻنفجارية

Examples of using Explosive power in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A one-megaton bomb, representing the explosive power of a million tons of TNT, would be around 70 times the explosive power of the bombs used on Japan, and a 20-megaton bomb well over a thousand times that explosive power.
وقنبلة واحدة بقوة ميغاطن واحد، أي بقوة تفجيرية تعادل مليون طن من مادة ت. ن. ت. تبلغ ٧٠ ضعفا تقريبا للقوة التفجيرية للقنبلتين اللتين استخدمتا في اليابان، بينما تبلغ قنبلة بقوة ٢٠ ميغاطن ما يزيد على ألف ضعف لتلك القوة التفجيرية
The total number of operational warheads in the stockpile would be 30 per cent less than in the 1970s, and the total explosive power of those warheads would be 63 per cent lower than in the 1970s.
وسوف يقل العدد الكلي للرؤوس الحربية العاملة في المخزون النووي بنسبة ٣٠ في المائة عما كان عليه في السبعينات، وسوف تقل القوة اﻻنفجارية الكلية لهذه الرؤوس الحربية بنسبة ٦٣ في المائة عن مستواها في السبعينات
Its only remaining nuclear-weapon system was the Trident submarine, for which it held fewer than 200 operationally available warheads; that represented a reduction of 70 per cent in the explosive power of its nuclear weapons since the end of the cold war.
فمنظومة الأسلحة النووية الوحيدة المتبقية لديها هي الغواصة" ترايدنت"، التي تحتفظ لها بأقل من 200 رأس حربي جاهزة للتشغيل، وهو ما يمثل تخفيضا بنسبة 70 في المائة في القوة التفجيرية لأسلحتها النووية منذ نهاية الحرب الباردة
Our unilateral reductions since the end of the cold war mean that the potential explosive power of Britain ' s operationally available nuclear warheads has been reduced by more than 70 per cent.
ويعني قيامنا بتخفيضات من طرف واحد منذ نهاية الحرب الباردة أن طاقة المتفجرات المحتملة للرؤوس النووية التي تملكها بريطانيا والمستعدة للعمل قد انخفضت بأكثر من 70 في المائة
The total number of operational warheads in the United Kingdom ' s stockpile will be 30 per cent less than in the 1970s, and the total explosive power of those warheads will be 63 per cent lower.
والعدد اﻹجمالي للرؤوس الحربية العاملة في ترسانة المملكة المتحدة سينخفض عن مستواه في السبعينات بنسبة ٣٠ في المائة، والقدرة التفجيرية اﻹجمالية لهذه الرؤوس سوف تقل بنسبة ٦٣ في المائة
1990s the total number of warheads in the United Kingdom ' s stockpile will be 21 per cent lower than in the 1970s, and the total explosive power of those warheads will be 59 per cent lower.
العدد اﻹجمالي للرؤوس الحربية بترسانة المملكة المتحدة سينخفض عن مستواه في السبعينات بنسبة ٢١ في المائة، وذلك بحلول نهاية التسعينات، وأن القدرة التفجيرية لهذه الرؤوس سوف تهبط بنسبة ٥٩ في المائة
be 21 per cent lower than it had been in the 1970s, and the total explosive power of those warheads would be 59 per cent lower than in the 1970s.
كان عليه في السير مايكل وستون، المملكة المتحدة السبعينات، وسوف تقل القوة اﻻنفجارية الكلية لهذه الرؤوس الحربية بنسبة ٥٩ في المائة عن مستواها في السبعينات
Anavar for Explosive power and improved workouts.
عنبر طاقة متفجرة و تحسين التدريبات
It will have explosive power.
لا تقلق. ستكون قوته عظيمة
And the explosive power is far greater now.
بالإضافة الى ان القوة التفجيرية للبارود، اصبحت اقوى الآن
Full-power smart chip, fire fast, super explosive power.
رقاقة ذكية كاملة الطاقة، نيران سريعة، قوة متفجرة عظمى
Can be used to train explosive power and improve coordination.
هل يمكن أن تستخدم لتدريب القوة التفجيرية وتحسين التنسيق
It illustrates the explosive power coming out of the fight between man and the ocean.
وهو يوضح القوة التفجيرية التي تخرج من القتال بين الإنسان والمحيط
Nuclear weapons, with an explosive power of millions of megatons, are more than sufficient to destroy the planet earth.
فالأسلحة النووية، التي لها قوة انفجارية تقدّر بملايين الميغاطن، تفوق ما يكفي لتدمير كوكب الأرض
What matters is that the explosive power of such an amount of powder is not enough to sink the Cheonan.
وما يهم في الأمر هو أن قوة الانفجار الناتجة عن هذا القدر من المادة المتفجرة لا تكفي لإغراق الطراد تشيونان
(f) Stated that the total explosive power carried on each Trident submarine will not be much changed from its Polaris predecessor.
و إعﻻن أن القدرة التفجيرية اﻹجمالية التي تحملها كل غواصة من الغواصات" تريدنت" لن تتغير كثيرا عما كانت تحمله سليفتها غواصات" بوﻻريس
Many of the weapons existing today and in process of being tested represent several multiples of the explosive power of these bombs.
والكثير من اﻷسلحة الموجودة اليوم أو التي هي في طور التجريب تزيد على قوة هاتين القنبلتين أضعافا مضاعفة
For instance, the United Kingdom ' s latest cuts will result in a 75 per cent reduction in the explosive power of our weapons.
على سبيل المثال، ستؤدي التخفيضات التي قامت بها المملكة المتحدة مؤخراً إلى انخفاض بنسبة 75 في المائة في القوة التفجيرية لأسلحتنا
helped reduce lower body muscle soreness and better maintenance of explosive power as compared to baseline(36).
هذا النوع من المكملات ساعد على تقليل انخفاض ألم عضلات الجسم وتحسين صيانة الطاقة التفجيرية مقارنة بخط الأساس(36
At one of the checkpoints an attempt was thwarted to import the explosive power of 400 pounds of TNT into the territory of the autonomous republic.
وفي إحدى نقاط التفتيش، أحبطت محاولة لاستيراد شحنة تفجيرية تزن 400 رطل من مادة تي إن تي في إقليم الجمهورية المتمتعة بالحكم الذاتي
Results: 199, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic