EXPLOSIVE WEAPONS in Arabic translation

[ik'spləʊsiv 'wepənz]
[ik'spləʊsiv 'wepənz]
الأسلحة المتفجرة
أسلحة متفجرة
الأسلحة الانفجارية
الأسلحة المُتفجرة

Examples of using Explosive weapons in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The use of explosive weapons with wide-area effects in urban and populated areas is of increasing concern.
لا ينفك يتزايد القلق الذي يثيره استخدام الأسلحة المتفجرة ذات الآثار الواسعة النطاق في مناطق حضرية ومناطق مأهولة
Attacks with barrel bomb attacks and explosive weapons continue to be carried out in civilian areas.
فالهجمات بالبراميل والأجهزة المتفجرة متواصلة في المناطق المدنية
In many conflicts, the use of explosive weapons in populated areas is a major cause of displacement.
وفي الكثير من النزاعات، يشكل استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان سببا رئيسيا للنزوح
It also endorsed the Special Representative ' s recommendations concerning the use of explosive weapons in populated areas.
وقال أيضا إنه يؤيد توصيات الممثلة الخاصة المتعلقة باستخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان
In many conflicts, the use of explosive weapons in populated areas remains a major cause of forced displacement.
لا يزال استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان، يشكل في العديد من النزاعات سببا رئيسيا من أسباب التشريد القسري
Explosive weapons include artillery shells, missile and rocket warheads, mortars, aircraft bombs, grenades and improvised explosive devices.
وتشمل الأسلحة المتفجرة قذائف المدفعية، والرؤوس الحربية للقذائف والصواريخ، ومدافع الهاون، وقنابل الطائرات، والقنابل اليدوية، والأجهزة المتفجرة المرتجلة
(a) Parties to conflict to refrain from using explosive weapons with a wide-area impact in densely populated areas;
(أ) أطراف النزاع على الامتناع عن استخدام الأسلحة المتفجرة التي لها تأثير واسع النطاق في المناطق المكتظة بالسكان
child casualties were attributed to various types of explosive weapons.
صفوف الأطفال(86 ولدا و 11 بنتا) إلى مختلف أنواع الأسلحة المتفجرة
Explosive weapons touch on four of the six grave violations against children and armed conflict, including killing or maiming.
ويشمل استخدام الأسلحة المتفجرة أربعة من الانتهاكات الجسيمة الستة التي ترتكب ضد الأطفال وفي أوقات النزاع المسلح، بما فيها القتل والتشويه
This is indicative of a broader concern over the humanitarian impact of the use of explosive weapons in populated areas.
وهذا يدل على اتساع نطاق القلق إزاء الآثار الإنسانية المترتبة على استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان
The use of explosive weapons also creates unexploded ordnance that persists as a threat to civilians until it is removed.
واستخدام الأسلحة المتفجرة يخلّف أيضا ذخائر غير منفجرة تظلّ تهدّد المدنيين إلى حين إزالتها
Building on the UNIDIR project" Discourse on explosive weapons", during 2011-2012 a project focusing on norms was undertaken.
اعتمادا على مشروع المعهد المعنون" بحث بشأن الأسلحة المتفجرة"، تم الاضطلاع بمشروع جديد يركز على القواعد خلال الفترة 2011-2012
The issue of the role of explosive weapons in generating displacement in urban areas has recently risen up the international agenda.
لقد أصبح دور الأسلحة الانفجارية في التسبب بالنزوح في المناطق الحضرية من المسائل التي تصدرت الأجندة الدولية حديثاً
He noted with increasing alarm the use of explosive weapons in populated areas, leading to profound suffering among civilian populations.
ومن جهة أخرى، مما ينذر بالخطر أكثر فأكثر ملاحظة أن الأسلحة المتفجرة تستعمل في المناطق الآهلة بالسكان، الأمر الذي يسبب للمدنيين معاناة شديدة
There is increased understanding of the disastrous short-term and long-term impact on civilians of the use of explosive weapons in populated areas.
يوجد فهم متزايد للآثار الكارثية التي يخلّفها استخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان على المدنيين في الأجلين القصير والطويل
The Syrian Center for Justice issued its monthly report on the Syrian regime ' s use of explosive weapons on Aleppo.
أصدر المركز السوري للعدالة تقريره الشهري المتعلق باستخدام النظام السوري للأسلحة المتفجرة في حلب
H $120,000 for core funding, $437,453,52 for" Discourse on explosive weapons and $121,755.95 for developments in the Conference on Disarmament.
(ح) مبلغ قدره 000 120 دولار للتمويل الأساسي، ومبلغ قدره 453.52 437 دولارا للخطاب بشأن الأسلحة المتفجرة، ومبلغ قدره 755.95 121 لتطورات مؤتمر نزع السلاح
Moreover, the Special Representative highlights the growing trend of killing and maiming children through the use of explosive weapons in populated areas.
وعلاوة على ذلك، تسلّط الممثلة الخاصة الضوء على الاتجاه المتنامي نحو قتل الأطفال وتشويههم باستخدام الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة
The ICRC study found that explosive weapons caused more deaths, injuries and damage than any other weapon in attacks on health-care facilities.
ووجدَت دراسة لجنة الصليب الأحمر الدولية أن الأسلحة المتفجرة تتسبَّب في عدد من الوفيات والإصابات والأضرار يفوق الخسائر الناجمة عن أي سلاح آخر في الهجمات على مرافق الرعاية الصحية
Briefing on" Protecting civilians from the use of explosive weapons in populated areas"(organized by the Permanent Mission of Austria).
إحاطة بشأن" حماية المدنيين من استعمال الأسلحة المتفجرة في المناطق المأهولة بالسكان"(تنظمها البعثة الدائمة للنمسا
Results: 4570, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic