FARED in Arabic translation

[feəd]
[feəd]
حالا
right now
right
immediately
right away
soon
fare
once
anon
stat
pronto
كان
was
would
حالاً
right now
right
immediately
right away
soon
fare
once
anon
stat
pronto
كانت
was
would
كانوا
was
would

Examples of using Fared in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In general, developing countries fared better than developed countries.
وعموما، حققت البلدان النامية نتائج أفضل من البلدان المتقدمة
Now, which fared better?
الآن، الذي كان أفضل؟?
Think I fared better than Wyler.
أعتقد أنّي أفضل حالاً من(وايلر
In general, developing countries fared better than developed countries.
وقد سجلت البلدان النامية عموما أداءً أفضل من البلدان المتقدمة النمو
The candidates from 27 division fared far better.
أما المرشح من القسم 27 فقد كان أفضل حالاً بكثير
Worldwide, Namibia also fared better than Hungary, Brazil and Mexico.
في جميع أنحاء العالم، كما كان أداء ناميبيا أفضل من المجر والبرازيل و المكسيك
We fared well, Great Khan.
لقد حققنا نجاحاً جيداً، مولاي الخان العظيم
And how fared?
وكيف تحقق نجاحاً؟?
Puerto Rico fared much better as it missed most of Irma's fury.
برتو ريكو فارد أفضل بكثير لأنها غاب عن معظم غضب إيرما
She had therefore no hope that Leif had fared.
وقالت انها بالتالي لا أمل أن ليف قد تحقق نجاحا
Conclusion 5: Some projects have fared better than others in realizing the strategic aims of the regional programme.
الاستنتاج 5: كان أداء بعض المشاريع أفضل من غيرها في تحقيق الأهداف الاستراتيجية للبرنامج الإقليمي
As predicted, the more open postures fared best in terms of requests to meet up.
وكما كان متوقعا, حالا المواقف أكثر انفتاحا أفضل من حيث طلبات للقاء
Both Vypr and ExpressVPN fared very well in our speed tests with ExpressVPN winning the showdown with slightly faster speeds.
حققت كل من Vypr و ExpressVPN نتائج جيدة جداً في اختبارات السرعة مع فوز ExpressVPN في المقارنة بسرعات أعلى
The Arab population fared no better in the occupied Syrian Golan,
والسكان العرب ليسوا بأحسن حالا في الجولان السوري المحتل،
Africa has therefore fared poorly in attracting foreign private capital, especially foreign direct investment, which brings technology as well as capital.
ولهذا كان أداء أفريقيا ضعيفا في اجتذاب رأس المال اﻷجنبي الخاص وﻻ سيما اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر الذي يجلب التكنولوجيا ورأس المال
Scoring just 6.2 percent according to the projections, Hamon fared worse than Communist-backed Jean-Luc Melenchon, who was set to finish fourth behind scandal-scarred conservative candidate Francois Fillon.
سجل 6.2 في المائة فقط وفقا للإسقاطات، هامون حالاً أسوأ من جان-لوك ميلينشون المدعومة من الشيوعية، الذين كان من المقرر أن تنتهي الرابعة خلف ندوباً فضيحة المرشح المحافظ فرانسوا فيلون
Although gotu kola and folic acid were equally beneficial in improving overall cognition, gotu kola fared better at improving memory[38].
على الرغم من أن غوتو كولا وحمض الفوليك كانا متساويين في تحسين الإدراك العام، إلا أن غوتو كولا كان أفضل في تحسين الذاكرة[ 38
How fared you at Wuchang?
كيف كان حظك في"تشانج"؟?
Never fared better than everything that night.
لم اشعر بنجاح اي شئ عدا تلك اليله
They fared well. Over 300 celts captured.
لقد أدّوا أداءً جيداً وأسروا أكثر من 300 من الكلتس
Results: 20, Time: 0.0479

Top dictionary queries

English - Arabic