FINANCIAL INTELLIGENCE in Arabic translation

[fai'nænʃl in'telidʒəns]
[fai'nænʃl in'telidʒəns]
الاستخبارات المالية
للاستخبارات المالية
المعلومات المالية
المخابرات المالية
والاستخبارات المالية
الاستعلامات المالية
الاستخبارية المالية
والمخابرات المالية
التحريات المالية
استخبارية مالية
بالاستخبارات المالية
استخباراتية مالية
استعلامات مالية
للتحرِّيات الماليَّة

Examples of using Financial intelligence in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Financial Intelligence Agency will receive and analyse suspicious activity
وستتلقى وكالة الاستعلامات المالية وتحلل التقارير عن الأنشطة المعروفة
law enforcement information and financial intelligence exchange was to a great extent carried out through INTERPOL and the Egmont Group.
تبادل المعلومات المتعلقة بإنفاذ القانون والمعلومات الاستخبارية المالية إلى حدٍّ كبير عبر الإنتربول ومجموعة إيغمونت
Regarding the reporting of suspicious transactions to the Financial Intelligence Unit in Saudi Arabia, the CTC would
وفيما يتعلق بالإبلاغ عن المعاملات المشتبه بها إلى وحدة التحريات المالية في المملكة تكون اللجنة ممتنة
The closer that banks work with their financial intelligence units, police and other counter-terrorist officials, the more all sectors will benefit.
وبقدر ما تعمل المصارف على نحو أوثق مع وحداتها المكلفة بالاستخبارات المالية والشرطة وسائر المسؤولين عن مكافحة الإرهاب، فلسوف تنتفع جميع القطاعات بشكل أكبر
The case described involved the cooperation of several financial intelligence units in pursuit of the embezzlement of a value of several million dollars from a public company in Kyrgyzstan.
وكانت الحالة المعروضة تتعلق بالتعاون بين عدة وحدات استخباراتية مالية من أجل اقتفاء أثر ما قيمته عدة ملايين من الدولارات المختلسة من شركة عمومية في قيرغيزستان
The proposed amendments to the Proceeds of Crime Act provide for the establishment of a Financial Intelligence Unit.
تنص التعديلات المقترح إدخالها على قانون عائدات الجريمة على إنشاء وحدة استعلامات مالية
All countries should establish and fully independent Financial Intelligence Units and ensure they have both an anti-money laundering and counterterrorist financing mandate.
على كل الدول إيجاد وحدات استخباراتية مالية مستقلة مع الحرص على تكليفها بالتصدي لغسيل الأموال وتمويل الإرهابيين
The regulations establish in each member State a financial intelligence unit called the National Financial Investigation Agency.
ولهذا النظام في كل دولة وحدة استعلامات مالية تسمى الوكالة الوطنية للتحقيق المالي
In June 2008, Bermuda passed legislation enabling it to establish its own independent Financial Intelligence Agency.
وفي حزيران/يونيه 2008، سنّت برمودا تشريعات تسمح لها بإنشاء وكالة استعلامات مالية مستقلة خاصة بها
In accordance with article 185 ter, the Bolivian Financial Intelligence Unit had been established and was responsible for receiving, requesting, analysing and, as appropriate, transmitting to the competent authorities relevant information for criminal investigations and prosecutions.
وعملا بالمادة 185 مكررا ثانيا، أنشئت وحدة الاستخبارات المالية البوليفية وهي مسؤولة عن تلقي وطلب وتحليل المعلومات المتعلقة بالتحقيقات والملاحقات الجنائية وإحالتها، عند الاقتضاء، إلى السلطات المختصة
Another specific aspect on which international assistance is needed is in setting up and operating a financial intelligence unit specialized in the control and prevention of activities related to terrorist financing, as envisaged in the money-laundering bill.
وثمة جانب آخر محدد يتطلب المساعدة الدولية وهو إنشاء وتشغيل وحدة للاستخبارات المالية تكون متخصصة في مراقبة ومنع الأنشطة ذات الصلة بتمويل الإرهاب، حسبما هو منصوص عليه في قانون غسل الأموال
Bilateral or multilateral agreements have been entered into with financial intelligence units and support organizations, in order to streamline exchanges of information and provide for the adoption of measures to enhance the investigation and analysis of money-laundering offences.
وتعقد اتفاقات واتفاقيات ثنائية ومتعددة الأطراف مع وحدات المعلومات المالية ومنظمات الدعم، بهدف تبسيط عمليات تبادل المعلومات وإتاحة اعتماد تدابير تستهدف تعزيز التحقيق في جرائم غسل الأموال وتحليلها
Please note that the Financial Intelligence Unit has been officially admitted as a Member of the EGMONT Group of FIUs on 23rd July 2003 and Mauritius is the Regional Representative of African FIUs on the EGMONT Committee.
يرجى ملاحظة أن وحدة الاستخبارات المالية قد قبلت رسميا في 23 تموز/يوليه 2003 عضوا في مجموعة إيغمون لوحدات الاستخبارات المالية، وموريشيوس هي الممثل الإقليمي لوحدات الاستخبارات المالية الأفريقية في لجنة إيغمون
This will enable Tanzania to benefit from the Egmont Group of Financial Intelligence Units and thereby enhance her intelligence capacity in tracking sources of financing criminal activities including terrorism.
الأمر الذي سيمكِّن تنـزانيا من الاستفادة من مجموعة إغمونت للوحدات الاستخبارية المالية وبالتالي يعزز قدرتها الاستخبارية في مجال تتبع مصادر تمويل الأنشطة الإجرامية ومن بينها الإرهاب
The Law also establishes the National Financial Intelligence Unit within the Ministry of Finance, the main function of which will be to implement protection systems and to put an end to
وينشئ القانون أيضا الوحدة الوطنية للاستخبارات المالية داخل وزارة المالية التي ستكون مهمتها الرئيسية تنفيذ نظام حماية ووضع حد للأنشطة المالية التي يمكن
The Financial Intelligence and Anti-Money Laundering Act provides for the establishment of a Financial Intelligence Unit and a Review Committee since financial intelligence gathering is crucial in the fight against money-laundering and its linkage with the financing of terrorism.
وينص قانون الاستخبارات المالية ومكافحة غسل الأموال على إنشاء" وحدة استخبارات مالية" وتشكيل " لجنة استعراض" لأن جمع المعلومات المالية هو أمر بالغ الأهمية بالنسبة إلى مكافحة غسل الأموال وصلاته بتمويل الإرهاب
The requisite international cooperation was supported by cooperation agreements with financial intelligence agencies in the region that provide detailed accounts of the method of exchange of financial intelligence between the financial intelligence in the region and further.
وأمكن دعم التعاون الدولي المطلوب من خلال اتفاقات تعاون عُقدت مع وكالات استخبارية مالية في المنطقة تقدم معلومات مفصلة عن طرائق تبادل المعلومات الاستخبارية المالية بين وكالات الاستخبارات المالية في المنطقة ومناطق أخرى
Most speakers emphasized the need to enhance the consistency of measures taken against money-laundering and to promote the role of financial intelligence units in the overall efforts to prevent financial institutions from being misused for criminal purposes.
وشدد معظم المتكلمين على ضرورة تعزيز اتساق التدابير التي تتخذ لمكافحة غسل الأموال وتعزيز دور وحدات الاستخبارات المالية في الجهود الشاملة الرامية إلى منع إساءة استخدام المؤسسات المالية لأغراض إجرامية
In Antigua and Barbuda, Barbados and Jamaica, the Office on Drugs and Crime continued its prosecutor mentoring programme, assisting in money-laundering cases, legal assistance matters and in the establishment of financial intelligence units.
وفي أنتيغوا وبربودا، وبربادوس، وجامايكا واصل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة برنامجه الخاص لتدريب أعضاء النيابة العامة بغية المساعدة في قضايا غسل الأموال والمساعدة القانونية وفي انشاء وحدات استخبارية مالية
A number of speakers indicated that legislation against money-laundering had recently been adopted in their countries and reported on the establishment, powers and functioning of their national financial intelligence units.
وأفاد عدد من المتكلمين بأن تشريعات لمكافحة غسل الأموال قد اعتمدت مؤخرا في بلدانهم وأبلغوا عن إنشاء وحدات استخبارية مالية وطنية في بلدانهم وسلطات تلك الوحدات وأدائها
Results: 1941, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic