FIRST REPORTING CYCLE in Arabic translation

[f3ːst ri'pɔːtiŋ 'saikl]
[f3ːst ri'pɔːtiŋ 'saikl]
دورة الإبلاغ الأولى
الدورة الأولى للإبلاغ
جولة الإبلاغ الأولى
الدورة الأولى لتقديم التقارير

Examples of using First reporting cycle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Status of responses to the questionnaire on the implementation of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: first reporting cycle.
وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الأولى
IV. Responses to the questionnaire on the implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime: first reporting cycle.
رابعا- الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الأولى
The 2012- 2013 reporting and review process was the first reporting cycle under the Convention since the adoption of The Strategy where affected country Parties were requested to report on impact indicators relating to strategic objectives 1, 2 and 3.
وكانت عملية الإبلاغ والاستعراض للفترة 2012-2013 أول دورة إبلاغ تجرى في إطار الاتفاقية منذ اعتماد الاستراتيجية، وطُلب فيها إلى الدول الأطراف المتأثرة أن تقدم تقارير عن مؤشرات الأثر المتصلة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3
Approximately 49 per cent of those States parties had complied with their reporting obligations for the first reporting cycle, and 33 per cent had done so for the second reporting cycle..
وامتثل نحو 49 في المائة من تلك الدول الأطراف لالتزاماتها الإبلاغية فيما يتعلق بدورة الإبلاغ الأولى، بينما قدمت 33 في المائة منها تقاريرها في دورة الإبلاغ الثانية
However, less than a third(30 per cent) of the Governments replying to the questionnaire reported that they had introduced the" know-your-client" principle, compared with 28 per cent for the first reporting cycle.
بيد أن أقل من ثلث الحكومات(30 في المائة) التي ردت على الاستبيان أبلغت بأنها قد أخذت بمبدأ" اعرف زبونك"، مقارنة بنسبة 28 في المائة، في دورة الإبلاغ الأولى
In addition, question 53 of the biennial reports questionnaire, relating to existing measures, was not included in the first reporting cycle and is therefore not reflected in the graphs(see figures 31-35).
كما أن السؤال 53، المتعلق بالتدابير القائمة، من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، لم يكن مدرجا في الاستبيان في دورة الإبلاغ الأولى وبالتالي لا يظهر في الرسوم البيانية(انظر الأشكال 31-35
In the second reporting cycle, the number of Governments responding to the questionnaire that had taken measures to prevent dissemination of information related to illicit drugs on the Internet increased significantly to 25 per cent from 14 per cent for the first reporting cycle.
وفي دورة الإبلاغ الثانية، زاد عدد الحكومات التي ذكرت في ردها على الاستبيان أنها اتخذت تدابير لمنع نشر معلومات عن العقاقير غير المشروعة على الانترنت زيادة كبيرة ليبلغ 25 في المائة، مقارنة بنسبة 14 في المائة في دورة الإبلاغ الأولى
A comparison of the responses from those countries which had responded in both reporting cycles showed that 48 per cent of those which had responded in the first reporting cycle had legislation facilitating the transfer of proceedings, compared to 51 per cent of
وبينت المقارنة بين ردود البلدان المجيبة في دورتي الإبلاغ أن 48 في المائة من البلدان التي ردت في دورة الإبلاغ الأولى لديها تشريعات تيسر نقل الاجراءات، مقارنة بنسبة 51 في المائة من البلدان التي ردت في دورة الإبلاغ الثانية،
representing an approximately 70 per cent increase over the number of countries reporting such actions in the first reporting cycle.
بتدابير داعمة أخرى، مما يمثّل زيادة تبلغ نحو 70 في المائة من عدد البلدان التي أبلغت عن مثل هذه الإجراءات في دورة الإبلاغ الأولى
A comparison of the responses of those States which responded in both reporting cycles showed that 48 per cent of those responding in the first reporting cycle limited the extradition of nationals,
وقد بينت المقارنة بين ردود الدول التي ردت في كلتا دورتي الإبلاغ أن 48 في المائة من الدول التي ردت في دورة الإبلاغ الأولى تقيد تسليم مواطنيها،
He noted that, as the first reporting cycle had been completed, guidance was needed on how to approach the next reporting cycle; he added that one possibility would be to cluster the reports around a number of major issues, thus streamlining the reporting procedure.
ولاحظ أنه بانتهاء دورة الابلاغ الأولى، فان من الضروري اعطاء التوجيهات بشأن النهج الذي ينبغي اتباعه في دورة الابلاغ المقبلة؛ وأضاف ان هناك امكانية متاحة تتمثل في تجميع التقارير حول عدد من المسائل الرئيسية، وبذلك يجري تبسيط عملية الابلاغ
The GEF responded to these calls on two occasions: during the first reporting cycle in 2000, by forwarding to the fourth session of the COP(COP 4) its Council document GEF/C.15/Inf.9 on its activities relating to land degradation in all regions; and during the third reporting cycle(the third session of the CRIC) in 2004 on its activities in Africa.
واستجاب مرفق البيئة العالمية لهذه الدعوات في مناسبتين: خلال دورة الإبلاغ الأولى في عام 2000، عندما أحال إلى مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة وثيقة مجلسه GEF/C.15/Inf.9 المتعلقة بأنشطة المرفق ذات الصلة بتردي الأراضي في جميع المناطق()، وخلال دورة الإبلاغ الثالثة(الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية) في عام 2004 عندما قدم وثيقة بشأن أنشطته في أفريقيا(
the Commission requested the Executive Director to prepare a consolidated report encompassing all of the replies received during the first reporting cycle(the 81 replies received by 8 November 2000
المعقود في 18 حزيران/يونيه 2001 أن يعد تقريرا موحدا يشتمل على جميع الردود الواردة أثناء دورة الإبلاغ الأولى(81 ردا ورد بحلول 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000
Having regard to its mandate to monitor, evaluate and facilitate implementation of and compliance with the reporting requirements, the Committee has prepared a Guidance Document on reporting requirements aimed at addressing difficulties in preparation of the reports to be submitted in the first reporting cycle as well as facilitating preparation of updated information and consolidated reports in the second reporting cycle..
وقامت اللجنة، آخذة في اعتبارها الولاية الموكولة إليها في مجال رصد تنفيذ متطلبات الإبلاغ والامتثال لها وتقييمها وتيسيرها، بإعداد وثيقة توجيهية عن متطلبات الإبلاغ تستهدف تذليل الصعوبات المصادفة في إعداد التقارير المقرر تقديمها في الدورة الأولى للإبلاغ وكذلك تيسير إعداد معلومات عن آخر التطورات وتقارير موحدة في الدورة الثانية للإبلاغ
Following the practice of the first reporting cycle of the Conference of the Parties, in 2005, the Secretariat also sent the questionnaire to non-signatory States with a view to encouraging them to participate in the information-gathering system of the Conference and, thus, gain experience and knowledge on how States parties to the Trafficking in Persons Protocol had adjusted their legal and institutional framework in order to address the issues under discussion.
وتبعا للممارسة التي سادت في دورة الإبلاغ الأولى لمؤتمر الأطراف في 2005، أرسلت الأمانة أيضا استبيانا إلى الدول غير الموقّعة بغية تشجيعها على المشاركة في نظام المؤتمر لجمع المعلومات وبالتالي كسب الخبرة والمعرفة بشأن كيفية تعديل الدول الأطراف في بروتوكول الاتجار بالأشخاص لإطارها القانوني والمؤسسي بغية تناول المسائل قيد البحث
Following the practice of the first reporting cycle of the Conference of the Parties, in 2005, the Secretariat also sent the questionnaire to non-signatory States with a view to encouraging them to participate in the information-gathering system of the Conference and, thus, gain experience and knowledge on how States parties to the Migrants Protocol had adjusted their legal and institutional framework in order to address the issues under discussion.
وتبعاً للممارسة المطبّقة في دورة الإبلاغ الأولى لمؤتمر الأطراف في عام 2005، أرسلت الأمانة الاستبيان أيضاً إلى الدول غير الموقِّعة بغية تشجيعها على المشاركة في نظام جمع المعلومات الخاص بالمؤتمر، وبذلك تكتسب الخبرة والمعرفة في كيفية قيام الدول الأطراف في بروتوكول المهاجرين بتعديل أطرها القانونية والمؤسسية لأجل معالجة المسائل قيد المناقشة
Lessons learned from the first reporting cycle.
الدروس المستفادة من دورة الإبلاغ الأولى
First reporting cycle.
دورة الإبلاغ الزمنية الأولى
Response rate for the questionnaires for the first reporting cycle.
نسبة الردود على الاستبيانات في إطار دورة الإبلاغ الأولى
During the first reporting cycle, developed country Parties followed the reporting format set out in decision 11/COP.1.
وخلال دورة الإبلاغ الأولى، اتَّبعت البلدان الأطراف المتقدِّمة شكل التقارير المبيَّن في المقرَّر 11/م أ-1
Results: 474, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic